Osvaldo Pugliese - Roberto Chanel - Corrientes y Esmeralda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osvaldo Pugliese - Roberto Chanel - Corrientes y Esmeralda




Corrientes y Esmeralda
Corrientes and Esmeralda
Si lo que queres es virreynar por el fraude de votar,
If you want to govern by the fraud of voting,
Si tu faja electoral te emociona y te maneja.
If your electoral slogan excites and controls you.
Si tu droga es el poder, el poder chorear sin ley,
If your drug is power, if power allows you to steal without law,
Si esperas que alguien de pronto te crea.
If you hope that someone will suddenly believe you.
Acordate que antes todo era nuestro,
Remember that before everything was ours,
Acordate que tu guerra no va,
Remember that your war is not going to work,
Que hay millones sufriendo por diez
That there are millions suffering for ten
Y que Disney queda muy lejos de acá.
And that Disney is far, far away from here.
Acordate de donde saliste y que ahí siempre se puede volver
Remember where you came from and that you can always go back
Acordate de como llegaste y a costillas de quien.
Remember how you got here and at whose expense.
Si queres ser vivo acá y vivir con dignidad,
If you want to be smart here and live with dignity,
Si el cagon que grita adentro se calla y no te maneja.
If the coward who screams inside will shut up and not control you.
Hoy tu queja ya no esta hoy sos pizza con champagne
Today your complaint is no longer valid today you are pizza with champagne
Y te cabe ser parte del establo.
And it's up to you to be part of the stable.
Acordate de seguir a tu instinto
Remember to follow your instinct
Y pensa que ser distinto es pensar,
And think that to be different is to think,
Que caminar sin tener precio ni dueño
That walking without having a price or an owner
Lleva un costo muy alto que pagar.
Carries a very high cost to pay.
Acordate de donde saliste y que ahí siempre se puede volver
Remember where you came from and that you can always go back
Acordate de como llegaste y a costillas de quien.
Remember how you got here and at whose expense.
Escuchar al que quiera escuchar,
Listen to whoever wants to listen,
Al que vea en el trabajo lo justo y lo real.
To the one who sees in work what is fair and real.
La única realeza la realidad.
The only royalty is reality.
Si todo fuera realmente para todos tal vez
If everything were really for everyone, perhaps
Se sentiría otro aire y no otra falsa paz.
Another air would be felt and not another false peace.





Writer(s): F. Pracanico, C. Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.