Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrientes y Esmeralda
Корриентес и Эсмеральда
Si
lo
que
queres
es
virreynar
por
el
fraude
de
votar,
Если
хочешь
царствовать
обманом
на
выборах,
Si
tu
faja
electoral
te
emociona
y
te
maneja.
Если
твой
избирательный
пояс
тебя
волнует
и
управляет
тобой.
Si
tu
droga
es
el
poder,
el
poder
chorear
sin
ley,
Если
твой
наркотик
— власть,
власть
воровать
безнаказанно,
Si
esperas
que
alguien
de
pronto
te
crea.
Если
ты
ждешь,
что
кто-то
вдруг
тебе
поверит.
Acordate
que
antes
todo
era
nuestro,
Вспомни,
что
раньше
всё
было
наше,
Acordate
que
tu
guerra
no
va,
Вспомни,
что
твоя
война
ни
к
чему,
Que
hay
millones
sufriendo
por
diez
Что
миллионы
страдают
из-за
десятка,
Y
que
Disney
queda
muy
lejos
de
acá.
И
что
Дисней
очень
далеко
отсюда.
Acordate
de
donde
saliste
y
que
ahí
siempre
se
puede
volver
Вспомни,
откуда
ты
вышла,
и
что
туда
всегда
можно
вернуться,
Acordate
de
como
llegaste
y
a
costillas
de
quien.
Вспомни,
как
ты
добралась
сюда
и
за
чей
счет.
Si
queres
ser
vivo
acá
y
vivir
con
dignidad,
Если
хочешь
быть
здесь
ловкой
и
жить
достойно,
Si
el
cagon
que
grita
adentro
se
calla
y
no
te
maneja.
Если
трус,
кричащий
внутри,
замолчит
и
не
будет
тобой
управлять.
Hoy
tu
queja
ya
no
esta
hoy
sos
pizza
con
champagne
Сегодня
твоих
жалоб
уже
нет,
сегодня
ты
— пицца
с
шампанским,
Y
te
cabe
ser
parte
del
establo.
И
тебе
подходит
быть
частью
стойла.
Acordate
de
seguir
a
tu
instinto
Вспомни,
что
нужно
следовать
своему
инстинкту,
Y
pensa
que
ser
distinto
es
pensar,
И
подумай,
что
быть
другой
— значит
думать,
Que
caminar
sin
tener
precio
ni
dueño
Что
ходить
без
цены
и
хозяина
Lleva
un
costo
muy
alto
que
pagar.
Обойдется
очень
дорого.
Acordate
de
donde
saliste
y
que
ahí
siempre
se
puede
volver
Вспомни,
откуда
ты
вышла,
и
что
туда
всегда
можно
вернуться,
Acordate
de
como
llegaste
y
a
costillas
de
quien.
Вспомни,
как
ты
добралась
сюда
и
за
чей
счет.
Escuchar
al
que
quiera
escuchar,
Слушать
того,
кто
хочет
слушать,
Al
que
vea
en
el
trabajo
lo
justo
y
lo
real.
Того,
кто
видит
в
работе
справедливость
и
реальность.
La
única
realeza
la
realidad.
Единственная
королевская
власть
— это
реальность.
Si
todo
fuera
realmente
para
todos
tal
vez
Если
бы
всё
было
действительно
для
всех,
возможно,
Se
sentiría
otro
aire
y
no
otra
falsa
paz.
Чувствовался
бы
другой
воздух,
а
не
очередной
ложный
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Pracanico, C. Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.