Osvaldo Pugliese con Jorge Maciel - Esta Noche de Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osvaldo Pugliese con Jorge Maciel - Esta Noche de Luna




Esta Noche de Luna
This Moonlit Night
Acercate a mi, y oiras mi corazon
Come near to me, and you'll hear my heart
Contento latir como un brujo reloj.
Contentedly beating like a bewitched clock.
La noche es azul, con vida a sonar.
The night is blue, with life to sound.
Ya el cielo ha encendido su faro mejor.
Already the sky has lit its very best beacon.
Si un beso te doy, pecado no ha de ser;
If I give you a kiss, it won't be a sin;
Culpable es la noche que eincita a querer.
The night is to blame, provoking desire.
Despierta el amor, acercate ya,
Love awakens, come close now,
Que el credo de un sueno nos revivirà.
For the creed of a dream will revive us.
Corre, corre barcarola, por el rio de ilusion.
Glide along, gondolier, through the river of illusion.
En el canto de las olas surgirà mi confesion.
In the song of the waves my confession will arise.
Soy una estrella en el mar
I am a star in the sea
Que hoy detiene su andar
That today has stopped its journey
Para hundirse en tus ojos.
To sink into your eyes.
Y en el embrujo
And in the enchantment
De tus labios muy rojos,
Of your very red lips,
Por llegar a tu alma
To reach your soul
Mi destino darè.
I will give my destiny.
Soy una estrella en el mar
I am a star in the sea
Que hoy se pierde al azar
That today is lost at random
Sin amor ni fortuna.
Without love or fortune.
Y en los abismos
And in the abysses
De esta noche de luna,
Of this moonlit night,
Solo quiero vivir,
I only want to live,
De rodilla a tus pies,
On my knees at your feet,
Para amarte y morir.
To love you and die.
Soy una estrella en el mar
I am a star in the sea
Que hoy detiene su andar
That today has stopped its journey
Para hundirse en tus ojos.
To sink into your eyes.
Y en el embrujo
And in the enchantment
De tus labios muy rojos,
Of your very red lips,
Por llegar a tu alma
To reach your soul
Mi destino darè.
I will give my destiny.
Soy una estrella en el mar
I am a star in the sea
Que hoy se pierde al azar
That today is lost at random
Sin amor ni fortuna.
Without love or fortune.
Y en los abismos
And in the abysses
De esta noche de luna,
Of this moonlit night,
Solo quiero vivir,
I only want to live,
De rodilla a tus pies,
On my knees at your feet,
Para amarte y morir.
To love you and die.





Writer(s): J. Garcia, G. Gomez, H. Marco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.