Osvaldo Pugliese feat. Alfredo Belusi - Un tropezón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Osvaldo Pugliese feat. Alfredo Belusi - Un tropezón




¡Por favor, lárgueme agente!
Пожалуйста, уберите меня, офицер!
No me haga pasar vergüenza
Не смущай меня.
Yo soy un hombre decente,
Я порядочный человек.,
Se lo puedo garantir.
Я могу вам это гарантировать.
He tenido un mal momento
У меня было плохое время.
Al toparme a esa malvada,
Когда я наткнулся на эту злую,
Más no pienso hacerle nada,
Больше я ничего с ним не сделаю.,
¡Para qué! Ya se ha muerto para mí.
Для чего! Он уже умер для меня.
Un tropezón
Спотыкание
Cualquiera da en la vida,
Любой дает в жизни,
Y el corazón
И сердце
Aprende así a vivir.
Научись так жить.
D'entre su barro la saqué un día
Я вытащил ее из грязи.
Y con amor la quise hasta mi altar.
И я с любовью любил ее до своего алтаря.
Pero bien dicen que la cabra al monte tira
Но хорошо говорят, что коза на гору тянет
Y una vez más razón tuvo el refrán.
И снова прав был поговорка.
Fui un gran otario para esos vivos,
Я был великим отарием для этих живых.,
Pobres donjuanes de cabaret,
Бедные донжуаны кабаре,
Fui un gran otario porque la quise
Я был великим отарием, потому что любил ее.
Como ellos nunca podrán querer.
Как они никогда не захотят.
Lléveme nomás agente,
Возьми меня с собой, агент.,
Es mejor que no me largue.
Мне лучше не уходить.
No quiera Dios que me amargue
Не дай Бог, чтобы я озлобился.
Recordando su traición.
Вспоминая его предательство.
Y olvidándome de todo a mi corazón me entregué
И забыв обо всем своему сердцу, я отдался
Y al volverla a ver me ciegue,
И когда я снова вижу ее, я ослеплен.,
Y ahí nomás...
И вот тут...
¡Lléveme, será mejor!
Возьми меня, так будет лучше!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.