Osvaldo Pugliese feat. Jorge Maciel - El Adiós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osvaldo Pugliese feat. Jorge Maciel - El Adiós




El Adiós
The Farewell
En la tarde que en sombras se moría,
As the afternoon waned into shadows,
Buenamente nos dimos el adiós;
We bid each other a kind farewell;
Mi tristeza profunda no veías
You did not see my deep sadness,
Y al marcharte sonreíamos los dos.
And as you left, we both smiled.
Y la desolación, mirándote partir,
And the desolation, watching you go,
Quebraba de emoción mi pobre voz...
Choked my poor voice with emotion...
El sueño más feliz, moría en el adiós
The happiest dream died in the farewell,
Y el cielo para se obscureció.
And the sky darkened for me.
Sobre el tiempo transcurrido
Over the time that has passed,
Vives siempre en mí,
You live forever in me,
Y estos campos que nos vieron
And these fields that saw us
Juntos sonreír
Smile together
Me preguntan si el olvido
Ask me if oblivion
Me curó de ti.
Has cured me of you.
Y entre los vientos
And among the winds
Se van mis quejas
My complaints vanish
Muriendo en ecos,
Dying in echoes,
Buscándote...
Searching for you...
Mientras que lejos
While far away
Otros brazos y otros besos
Other arms and other kisses
Te aprisionan y me dicen
Hold you captive and tell me
Que ya nunca has de volver.
That you will never return.
Y entre los vientos
And among the winds
Se van mis quejas
My complaints vanish
Muriendo en ecos,
Dying in echoes,
Buscándote...
Searching for you...
Mientras que lejos
While far away
Otros brazos y otros besos
Other arms and other kisses
Te aprisionan y me dicen
Hold you captive and tell me
Que ya nunca has de volver.
That you will never return.





Writer(s): san clemente-pacheco huergo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.