Paroles et traduction Osvaldo Pugliese feat. Jorge Maciel - Esta Noche de Luna
Esta Noche de Luna
Tonight Under the Moon
Acércate
a
mí
Come
closer
Y
oirás
mi
corazón
And
you'll
hear
my
heart
Contento
latir
Beat
contentedly
Como
un
brujo
reloj
Like
a
bewitched
clock
La
noche
es
azul,
convida
a
soñar
The
night
is
blue,
inviting
dreams
Ya
el
cielo
ha
encendido
Now
the
sky
has
lit
Su
faro,
mejor
Its
lighthouse,
more
brightly
Si
un
beso
te
doy
If
I
kiss
you
Pecado
no
ha
de
ser
It
won't
be
a
sin
Culpable
es
la
noche
The
night
is
to
blame
Que
incita
a
querer
For
making
me
want
you
Me
tienta
el
amor,
acércate
ya
Love
tempts
me,
come
closer
now
Que
el
credo
de
un
sueño
For
the
creed
of
a
dream
Nos
revivirá
Will
revive
us
Corre,
corre
barcarola,
por
mi
río
de
ilusión
Flow,
flow,
barcarolle,
across
my
river
of
illusion
Que
en
el
canto
de
las
olas
surgirá
mi
confesión
In
the
song
of
the
waves,
my
confession
will
emerge
Soy
una
estrella
en
el
mar
I'm
a
star
in
the
sea
Que
hoy
detiene
su
andar
That
has
stopped
its
journey
today
Para
hundirse
en
tus
ojos
To
sink
into
your
eyes
Y
en
el
embrujo
And
in
the
spell
De
tus
labios
muy
rojos
Of
your
scarlet
lips
Por
llegar
a
tu
alma
To
reach
your
soul
Mi
destino
daré
I'll
give
my
destiny
Soy
una
estrella
en
el
mar
I'm
a
star
in
the
sea
Que
hoy
se
pierde
al
azar
That
is
lost
at
random
today
Sin
amor
ni
fortuna
Without
love
or
fortune
Y
en
los
abismos
And
in
the
abysses
De
esta
noche
de
luna
Of
this
moonlit
night
Solo
quiero
vivir
de
rodilla
a
tus
pies
I
only
want
to
live
kneeling
at
your
feet
Para
amarte
y
morir
To
love
you
and
die
Soy
una
estrella
en
el
mar
I'm
a
star
in
the
sea
Que
hoy
detiene
su
andar
That
has
stopped
its
journey
today
Para
hundirse
en
tus
ojos
To
sink
into
your
eyes
Y
en
el
embrujo
And
in
the
spell
De
tus
labios
muy
rojos
Of
your
scarlet
lips
Por
llegar
a
tu
alma
To
reach
your
soul
Mi
destino
daré
I'll
give
my
destiny
Soy
una
estrella
en
el
mar
I'm
a
star
in
the
sea
Que
hoy
se
pierde
al
azar
That
is
lost
at
random
today
Sin
amor
ni
fortuna
Without
love
or
fortune
Y
en
los
abismos
And
in
the
abysses
De
esta
noche
de
luna
Of
this
moonlit
night
Solo
quiero
vivir
de
rodilla
a
tus
pies
I
only
want
to
live
kneeling
at
your
feet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Garcia, G. Gomez, H. Marco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.