Osvaldo Pugliese - A la Luz de un Candil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osvaldo Pugliese - A la Luz de un Candil




A la Luz de un Candil
By the Light of a Candle
¿Me da su permiso, señor comisario?
With your permission, Mr. Commissioner?
Disculpe si vengo tan mal entrazao
Forgive my intrusion, my disheveled state,
Yo soy forastero y he caido al Rosario
I'm a stranger here, just arrived in Rosario,
Trayendo en los tientos un güen entripao
Carrying in my lasso a heavy heart's weight.
Acaso usted piense que soy un matrero
Perhaps you think I'm some rogue, a vagrant,
Yo soy gaucho honrado a carta cabal
But I'm an honest gaucho, through and through,
No soy un borracho ni soy penciero
I'm not a drunkard, nor a troublemaker,
Ni sé, comisario, ni soy criminal
Nor am I, Commissioner, a criminal, it's true.
¡Arrésteme, sargento, y póngame cadenas!
Arrest me, Sergeant, put me in chains!
¡Si soy un delincuente
If I'm a delinquent,
Que me perdone Dios!
May God forgive my sins!
Yo he sido un criollo güeno me llamo Alberto Arenas
I've been a good man, my name is Alberto Arenas,
¡Señor, me traicionaban y los maté a los dos!
Sir, they betrayed me, and I killed them both, I confess.
Mi china fue malvada, mi amigo era un sotreta
My woman was wicked, my friend a backstabber,
Mientras yo fui a otro pago me basureó la infiel
While I was away, my love, she defiled our nest,
Las pruebas de la infamia las traigo en la maleta
The proof of their treachery, I carry in my leather,
¡las trenzas de mi china y el corazón de él!
My woman's braids, and his heart, ripped from his chest!
¡No apriete, sargento, que no me retobo!
Don't tighten the cuffs, Sergeant, I won't resist,
Yo quiero que sepan la verdad de a mil
I want everyone to know how it all began,
La noche era oscura como boca'e lobo
The night was dark, like the maw of a beast,
Testigo, solito, la luz de un candil
The only witness, the light of a single, flickering lamp.
Total, cuasi nada
It all happened so fast,
Un beso en la sombra
A kiss in the shadows,
Dos cuerpos cayeron, y una maldición
Two bodies fell, then a curse did I proclaim,
Y allí, comisario, si usted no se asombra
And there, Commissioner, if it doesn't give you pause,
Yo encontré dos vainas para mi facón
I found two empty sheaths for my facón, a deadly game.
¡Arrésteme, sargento, y póngame cadenas!
Arrest me, Sergeant, put me in chains!
¡Si soy un delincuente
If I'm a delinquent,
Que me perdone Dios!
May God forgive my sins!





Writer(s): Carlos Alejandro Geroni Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.