Paroles et traduction Osvaldo Pugliese - Corrientes y Esmeralda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrientes y Esmeralda
Corrientes and Esmeralda
Amainaron
guapos
junto
a
tus
ochavas
Tough
guys
calmed
down
near
your
corners,
my
love,
Cuando
un
elegante
los
calzó
de
cross
When
a
stylish
fellow
knocked
them
out
with
his
fists,
Y
te
dieron
lustre
las
patotas
bravas
And
the
rowdy
gangs
gave
you
your
shine,
Allá
por
el
año
novecientos
dos
Back
in
the
year
nineteen-oh-two.
Esquina
porteña,
vos
hiciste
escuela
Corner
of
Buenos
Aires,
you
taught
them
all,
En
una
mélange
de
caña,
gin
fitz
In
a
mix
of
rum,
gin
fizz,
Pase
inglés
y
monte,
bacará
y
quiniela
The
English
stroll
and
the
mounted
police,
baccarat
and
the
lottery,
Curdelas
de
caña
y
locas
de
pris
Sugarcane
liquor
and
crazy
women.
El
Odeón
se
manda
la
Real
Academia
The
Odeon
plays
the
Real
Academia's
tunes,
Rebotando
tangos
el
Royal
Pigall
Tangos
bouncing
off
the
Royal
Pigall,
Y
se
juega
el
resto
la
doliente
anemia
And
the
suffering
poor
gamble
away
what’s
left,
Espera
el
tranvía
para
su
arrabal
Waiting
for
the
tram
to
their
outskirts.
De
Esmeralda
al
norte,
pa'l
la'o
de
Retiro
From
Esmeralda
north,
towards
Retiro,
Montparnasse
viene
al
caer
la
oración
Montparnasse
arrives
as
evening
prayers
begin,
Es
la
francesita
que
con
un
suspiro
She's
the
little
French
girl
who,
with
a
sigh,
Nos
vende
el
engrupe
de
su
corazón
Sells
us
the
illusion
of
her
heart.
Te
glosa
en
poemas
Carlos
de
la
Púa
Carlos
de
la
Púa
praises
you
in
his
poems,
Y
Pascual
Contursi
fue
tu
amigo
fiel
And
Pascual
Contursi
was
your
loyal
friend,
En
tu
esquina
criolla,
cualquier
cacatúa
On
your
Creole
corner,
any
nobody,
Sueña
con
la
pinta
de
Carlos
Gardel
Dreams
of
looking
like
Carlos
Gardel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.