Osvaldo Pugliese - Desencuentro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osvaldo Pugliese - Desencuentro




Desencuentro
Breakdown
Estás desorientado y no sabés
You're disoriented and don't know
Qué "trole" hay que tomar para seguir.
Which "troll" to take to follow.
Y en este desencuentro con la fe
And in this falling out with faith
Querés cruzar el mar y no podés.
You want to cross the sea and can't.
La araña que salvaste te picó
The spider that you saved stung you
-¡qué vas a hacer!-
-what are you going to do!-
Y el hombre que ayudaste te hizo mal
And the guy who helped you did you wrong
-¡dale nomás!-
-it's shameless!-
Y todo el carnaval
And the whole carnival
Gritando pisoteó
Screaming trampled
La mano fraternal
The fraternal hand
Que Dios te dio.
That God gave you.
¡Qué desencuentro!
What a breakdown!
¡Si hasta Dios está lejano!
Even God is distant!
Llorás por dentro,
You cry inside,
Todo es cuento, todo es vil.
Everything is a tale, everything is vile.
En el corso a contramano
Against the grain in the corso
Un grupí trampeó a Jesús...
A groupie tricked Jesus...
No te fíes ni de tu hermano,
Don't trust even your brother,
Se te cuelgan de la cruz...
They hang you on the cross...
Quisiste con ternura, y el amor
You wanted with tenderness, and love
Te devoró de atrás hasta el riñón.
Devoured you from behind to the kidney.
Se rieron de tu abrazo y ahí nomás
They laughed at your embrace and right there
Te hundieron con rencor todo el arpón
They sank you with spite the whole harpoon
Amargo desencuentro, porque ves
Bitter breakdown, because you see
Que es al revés...
That it's the other way around...
Creiste en la honradez
You believed in honesty
Y en la moral...
And in morality...
¡qué estupidez!
what stupidity!
Por eso en tu total
That's why in your total
Fracaso de vivir,
Failing to live,
Ni el tiro del final
Not even the final shot
Te va a salir.
Will you do it.





Writer(s): anibal carmelo troilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.