Paroles et traduction Osvaldo Pugliese - Porque Canto El Tango
Porque Canto El Tango
Why I Sing Tango
Muchas
veces
me
preguntan
So
often
I'm
asked
Porque
mi
alma
sufre
tanto,
Why
my
soul
suffers
so,
Y
se
ahoga
mi
voz
en
llanto
And
my
voice
is
choked
with
tears
Cuando
me
pongo
a
cantar...
When
I
start
to
sing...
Porque
tuve
la
fortuna
de
saber
lo
que
es
la
vida
Because
I've
been
fortunate
to
know
what
life
is
Y
muy
pocas
son
las
veces
que
de
pibe
yo
soñé,
And
few
are
the
times
that
I
dreamed
as
a
child,
Porque
supe
que
sus
versos,
se
amasaron
en
las
noches
Because
I
knew
that
its
verses
were
kneaded
at
night
Entre
tantas
realidades,
que
jamás
imaginé.
Among
so
many
realities
that
I
never
imagined.
Porque
siempre
tuve
amigos,
en
cualquier
parte
que
cuadre
Because
I've
always
had
friends,
wherever
I
go
Y
el
amor
de
una
muchacha,
que
me
dio
su
corazón,
And
the
love
of
a
girl
who
gave
me
her
heart,
Porque
sé
lo
que
es
la
ausencia
del
cariño
de
la
madre
Because
I
know
what
it's
like
to
miss
a
mother's
love
Porque
fui
templando
el
alma
con
la
voz
del
bandoneón.
Because
I've
been
tempering
my
soul
with
the
voice
of
the
bandoneon.
Calles
viejas,
de
mi
barrio
pobre
Old
streets
of
my
humble
neighborhood
Dónde
han
ido,
quisiera
saber,
Where
have
you
gone,
I'd
like
to
know,
Ya
no
están
esos
amigos
que
yo
tuve
My
friends
from
back
then
are
no
longer
there
Ni
la
buena
Margarita
Nor
the
beautiful
Margarita
Que
una
noche
se
me
fue.
Who
left
me
one
night.
Las
esquinas
que
siempre
recuerdo
The
corners
I
always
remember
Se
marcharon,
sin
darme
el
adiós,
Have
gone,
without
saying
goodbye,
Desde
entonces
mis
recuerdos
son
más
tristes
Ever
since
then,
my
memories
are
sadder
Por
eso
canto
el
tango,
por
eso
canto
yo.
That's
why
I
sing
tango,
that's
why
I
sing.
Porque
supe
que
la
vida
me
negó
desde
la
cuna
Because
I
knew
that
life
denied
me
from
the
cradle
El
cantar
de
la
esperanza
y
el
cariño
maternal,
The
song
of
hope
and
motherly
love,
Porque
fui
creciendo
solo,
bajo
el
cielo
de
mi
barrio
Because
I
grew
up
alone,
under
the
sky
of
my
neighborhood
En
las
noches
solitarias
del
que
fuera
mi
arrabal.
In
the
lonely
nights
of
what
was
once
my
shantytown.
Ya
lo
ven,
amigos
míos,
porque
causa
canto
el
tango
You
see,
my
friends,
why
I
sing
the
tango
Porque
siempre
encuentro
en
ello
un
motivo
evocador,
Because
I
always
find
in
it
an
evocative
motif,
Porque
tuve
por
escuela,
la
pendiente
de
mi
vida
Because
I
had
the
slope
of
my
life
as
my
school
Porque
el
tango
es
el
que
alumbra,
mi
destino
de
cantor.
Because
tango
is
what
illuminates
my
destiny
as
a
singer.
Calles
viejas,
de
mi
barrio
pobre
Old
streets
of
my
humble
neighborhood
Dónde
han
ido,
quisiera
saber,
Where
have
you
gone,
I'd
like
to
know,
Ya
no
están
esos
amigos
que
yo
tuve
My
friends
from
back
then
are
no
longer
there
Ni
la
buena
Margarita
Nor
the
beautiful
Margarita
Que
una
noche
se
me
fue.
Who
left
me
one
night.
Las
esquinas
que
siempre
recuerdo
The
corners
I
always
remember
Se
marcharon,
sin
darme
el
adiós,
Have
gone,
without
saying
goodbye,
Desde
entonces
mis
recuerdos
son
más
tristes
Ever
since
then,
my
memories
are
sadder
Por
eso
canto
el
tango,
por
eso
canto
yo.
That's
why
I
sing
tango,
that's
why
I
sing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Castagniaro, Antonio Canto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.