Paroles et traduction Osvaldo Pugliese - Recuerdo
Ayer
cantaron
poetas
Вчера
пели
поэты
Y
lloraron
las
orquestas
И
плакали
оркестры
En
las
suaves
noches
del
ambiente
del
placer.
В
нежные
ночи
атмосферы
удовольствия.
Donde
la
bohemia
y
la
frágil
juventud
Где
богема
и
хрупкая
молодость
Aprisionadas
a
un
encanto
de
mujer
Заключенные
в
тюрьму
к
очарованию
женщины
Se
marchitaron
en
el
bar
del
barrio
sud,
Они
засохли
в
баре
в
районе
СПД,
Muriendo
de
ilusión
Умирая
от
иллюзии,
Muriendo
su
canción.
Умирающая
его
песня.
De
mi
poema
mejor.
Из
моего
стихотворения
лучше.
Yo
nunca
tuve
un
amor.
У
меня
никогда
не
было
любви.
Si
eres
mi
gloria
ideal
Если
ты
моя
идеальная
слава,
Serás
mi
verso
inicial.
Ты
будешь
моим
первым
стихом.
Y
la
voz
en
el
bar
И
голос
в
баре
Para
siempre
se
apagó
Навсегда
погас.
Su
motivo
sin
par
Его
непревзойденный
мотив
Nunca
más
se
oyó.
Больше
его
не
было
слышно.
Embriagada
Mimí,
Опьяненная
Мими.,
Que
llegó
de
París,
Который
прибыл
из
Парижа,
Siguiendo
tus
pasos
Следуя
по
вашим
стопам
La
gloria
se
fue
Слава
ушла.
De
aquellos
muchachos
От
тех
ребят
Del
viejo
café.
Из
старого
кафе.
Quedó
su
nombre
grabado
Его
имя
было
выгравировано
Por
la
mano
del
pasado
Рукой
прошлого
En
la
vieja
mesa
del
café
del
barrio
sud,
На
старом
кофейном
столике
в
районе
СПД,
Donde
anoche
mismo
una
sombra
de
ayer,
Где
прошлой
ночью
тень
вчерашнего,
Por
el
recuerdo
de
su
frágil
juventud
За
память
о
его
хрупкой
юности
Y
por
la
culpa
de
un
olvido
de
mujer
И
из-за
забвения
женщины
Durmióse
sin
querer
Заснул
невольно.
En
el
Café
Concert.
В
кафе
концерт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lisandro Adrover, Osvaldo Pugliese
Album
Ausencia
date de sortie
07-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.