Paroles et traduction Osvaldo Pugliese - Un Baile A Beneficio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Baile A Beneficio
A Benefit Dance
Con
el
lungo
Pantaleón
With
tall
Pantaleón,
my
dear,
Pepino
y
el
Loco
Juan
Pepino
and
Crazy
Juan,
El
Peludo
Santillán
Hairy
Santillán,
you
see,
Tito
y
el
Chueco
Ramón
Tito
and
Crooked
Ramón,
Salimos
con
la
intención
We
went
out
with
the
intention,
love,
De
ir
a
un
bailongo
fulero
To
go
to
a
lousy
dance,
A
beneficio
de
un
reo
A
benefit
for
a
convict,
darling,
Que
se
hallaba
engayolado
Who
was
caged
up
tight,
En
Devoto
y
acusado
In
Devoto,
and
accused,
sweetheart,
Por
asuntos
de
choreo
Of
thievery,
day
and
night.
Resulta
que
el
loco
es
de
buena
familia
Turns
out
the
crazy
guy
is
from
a
good
family,
dear,
Pero
tiene
un
inconveniente
el
hombre
But
the
man
has
a
problem,
you
see,
Es
coleccionista
de
gallinas
He's
a
chicken
collector,
believe
me.
Al
buffet
por
la
bebida
To
the
buffet
for
drinks,
my
love,
Fui
yo,
Tito
y
el
Peludo
Went
me,
Tito
and
the
Hairy
one,
Que
ya
estaba
medio
mudo
Who
was
already
half-mute,
darling,
Por
la
curda
que
tenía
From
the
booze
he'd
begun.
Pero
ahí
encontré
una
cría
But
there
I
found
a
young
one,
sweetheart,
Chupando
que
daba
gusto
Drinking
with
such
delight,
Estaba
el
guitarrero
Augusto
There
was
Augusto
the
guitarist,
my
dear,
Gatillo,
el
cortao
Potranca
Gatillo,
the
"Cortao"
Potranca,
Y
el
sordo,
tenía
una
tranca
And
the
deaf
guy,
he
had
a
mug,
love,
Que
de
verlo
daba
susto
That
just
seeing
him
gave
you
a
fright.
Este
amigo
siempre
es
borracho
This
friend
is
always
drunk,
darling,
Y
pensar
que
nació
en
la
Mar
Torre,
loco
And
to
think
he
was
born
in
Mar
Torre,
crazy
guy.
En
el
ambiente
de
minas
In
the
ladies'
area,
sweetheart,
Estaban
las
de
Mendieta
Were
Mendieta's
girls,
you
see,
Con
la
flaca
Pañoleta
With
skinny
Pañoleta,
my
love,
La
Paja
Brava
y
la
China
La
Paja
Brava
and
the
China,
Pichota,
la
Golondrina
Pichota,
the
Swallow,
darling,
La
mechera
Encarnación
The
pickpocket
Encarnación,
La
gorda
del
corralón
The
fat
girl
from
the
corral,
sweetheart,
Sarita
de
la
cortada
Sarita
from
the
alleyway,
La
Grela
de
puñalada
The
Grela
of
stabbing
fame,
my
love,
Y
la
parda
del
callejón
And
the
brown
girl
from
the
backstreet,
they
say.
Era
un
ambiente
bastante
bastante
somelí
It
was
a
pretty,
pretty
rowdy
atmosphere,
dear,
El
ambiente
The
atmosphere.
Entre
el
baile,
meta
y
ponga
Between
the
dancing,
give
and
take,
my
love,
Era
brava
la
negrada
The
black
folks
were
wild,
you
see,
Y
entre
cortes
y
quebradas
And
between
cuts
and
breaks,
darling,
Se
mandaban
la
milonga
They
danced
the
milonga
free.
Una
negra
media
conga
A
half-Conga
black
woman,
sweetheart,
Bailando
con
un
chabón
Dancing
with
a
bloke,
Le
dio
al
Loco
un
pisotón
Stepped
on
Crazy's
foot,
my
love,
Propiamente
en
el
juanete
Right
on
his
bunion,
I
spoke.
Si
Santillán
no
se
mete
If
Santillán
hadn't
intervened,
darling,
El
Loco,
el
Loco
le
da
un
piñón
Crazy,
Crazy
would
have
given
him
a
smack.
Pero
hay
que
ver
amigos
But
you
have
to
see,
my
friends,
Siempre
le
pisan
el
juanete
al
Loco
They
always
step
on
Crazy's
bunion,
it
never
ends.
También
si
el
loco
tiene
un
juanete
que
parece
una
milanesa
Also,
the
crazy
guy
has
a
bunion
that
looks
like
a
milanesa,
I
contend.
Pero
el
chabón
muy
careta
But
the
bloke,
very
cheeky,
dear,
Al
Loco
le
dio
un
sopapo
Gave
Crazy
a
slap
on
the
face,
Cayó
el
Loco
como
un
sapo
Crazy
fell
like
a
toad,
you
see,
Haciendo
sonar
la
jeta
Making
his
face
sound
a
bass.
Intervino
Pañoleta
Pañoleta
intervened,
my
love,
Para
aliviar
la
cuestión
To
ease
the
situation's
strain,
El
chabón
para
un
rincón
The
bloke
in
a
corner,
darling,
Se
las
quería
picar
Wanted
to
split,
it's
plain.
Pero
lo
hizo
sonar
But
Pantaleón
made
him
ring,
sweetheart,
De
un
tortazo
Pantaleón
With
a
slap,
causing
him
pain.
Pronto
se
armó
la
podrida
Soon
the
brawl
was
on,
dear,
Piñas,
trompadas,
bancazos
Fists,
punches,
bench
blows
too,
Santillán
tiró
un
balazo
Santillán
fired
a
shot,
you
see,
Con
un
chumbo
que
traía
With
a
gun
he
brought
anew.
Toda
la
gente
corría
Everyone
was
running,
my
love,
Quedó
la
casa
pelada
The
place
was
left
bare,
Pa'
terminar
la
velada
To
end
the
evening,
darling,
Yo
me
chorié
un
bandoneón
I
stole
a
bandoneon,
I
swear.
Un
Piloto,
Pantaleón
A
"Piloto",
Pantaleón,
sweetheart,
Y
el
Loco
la
jeta
hinchada
And
Crazy,
a
swollen
face,
to
bear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Caviello, Jose Alfredo Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.