Osvaldo Pugliese - Un Baile A Beneficio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osvaldo Pugliese - Un Baile A Beneficio




Un Baile A Beneficio
A Benefit Dance
Con el lungo Pantaleón
With tall Pantaleón, my dear,
Pepino y el Loco Juan
Pepino and Crazy Juan,
El Peludo Santillán
Hairy Santillán, you see,
Tito y el Chueco Ramón
Tito and Crooked Ramón,
Salimos con la intención
We went out with the intention, love,
De ir a un bailongo fulero
To go to a lousy dance,
A beneficio de un reo
A benefit for a convict, darling,
Que se hallaba engayolado
Who was caged up tight,
En Devoto y acusado
In Devoto, and accused, sweetheart,
Por asuntos de choreo
Of thievery, day and night.
Resulta que el loco es de buena familia
Turns out the crazy guy is from a good family, dear,
Pero tiene un inconveniente el hombre
But the man has a problem, you see,
Es coleccionista de gallinas
He's a chicken collector, believe me.
Al buffet por la bebida
To the buffet for drinks, my love,
Fui yo, Tito y el Peludo
Went me, Tito and the Hairy one,
Que ya estaba medio mudo
Who was already half-mute, darling,
Por la curda que tenía
From the booze he'd begun.
Pero ahí encontré una cría
But there I found a young one, sweetheart,
Chupando que daba gusto
Drinking with such delight,
Estaba el guitarrero Augusto
There was Augusto the guitarist, my dear,
Gatillo, el cortao Potranca
Gatillo, the "Cortao" Potranca,
Y el sordo, tenía una tranca
And the deaf guy, he had a mug, love,
Que de verlo daba susto
That just seeing him gave you a fright.
Este amigo siempre es borracho
This friend is always drunk, darling,
Y pensar que nació en la Mar Torre, loco
And to think he was born in Mar Torre, crazy guy.
En el ambiente de minas
In the ladies' area, sweetheart,
Estaban las de Mendieta
Were Mendieta's girls, you see,
Con la flaca Pañoleta
With skinny Pañoleta, my love,
La Paja Brava y la China
La Paja Brava and the China,
Pichota, la Golondrina
Pichota, the Swallow, darling,
La mechera Encarnación
The pickpocket Encarnación,
La gorda del corralón
The fat girl from the corral, sweetheart,
Sarita de la cortada
Sarita from the alleyway,
La Grela de puñalada
The Grela of stabbing fame, my love,
Y la parda del callejón
And the brown girl from the backstreet, they say.
Era un ambiente bastante bastante somelí
It was a pretty, pretty rowdy atmosphere, dear,
El ambiente
The atmosphere.
Entre el baile, meta y ponga
Between the dancing, give and take, my love,
Era brava la negrada
The black folks were wild, you see,
Y entre cortes y quebradas
And between cuts and breaks, darling,
Se mandaban la milonga
They danced the milonga free.
Una negra media conga
A half-Conga black woman, sweetheart,
Bailando con un chabón
Dancing with a bloke,
Le dio al Loco un pisotón
Stepped on Crazy's foot, my love,
Propiamente en el juanete
Right on his bunion, I spoke.
Si Santillán no se mete
If Santillán hadn't intervened, darling,
El Loco, el Loco le da un piñón
Crazy, Crazy would have given him a smack.
Pero hay que ver amigos
But you have to see, my friends,
Siempre le pisan el juanete al Loco
They always step on Crazy's bunion, it never ends.
También si el loco tiene un juanete que parece una milanesa
Also, the crazy guy has a bunion that looks like a milanesa, I contend.
Pero el chabón muy careta
But the bloke, very cheeky, dear,
Al Loco le dio un sopapo
Gave Crazy a slap on the face,
Cayó el Loco como un sapo
Crazy fell like a toad, you see,
Haciendo sonar la jeta
Making his face sound a bass.
Intervino Pañoleta
Pañoleta intervened, my love,
Para aliviar la cuestión
To ease the situation's strain,
El chabón para un rincón
The bloke in a corner, darling,
Se las quería picar
Wanted to split, it's plain.
Pero lo hizo sonar
But Pantaleón made him ring, sweetheart,
De un tortazo Pantaleón
With a slap, causing him pain.
Pronto se armó la podrida
Soon the brawl was on, dear,
Piñas, trompadas, bancazos
Fists, punches, bench blows too,
Santillán tiró un balazo
Santillán fired a shot, you see,
Con un chumbo que traía
With a gun he brought anew.
Toda la gente corría
Everyone was running, my love,
Quedó la casa pelada
The place was left bare,
Pa' terminar la velada
To end the evening, darling,
Yo me chorié un bandoneón
I stole a bandoneon, I swear.
Un Piloto, Pantaleón
A "Piloto", Pantaleón, sweetheart,
Y el Loco la jeta hinchada
And Crazy, a swollen face, to bear.





Writer(s): Juan Carlos Caviello, Jose Alfredo Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.