Osvaldo Pugliese - Vieja Recova - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osvaldo Pugliese - Vieja Recova




Vieja Recova
Old Arcade
La otra noche, mientras iba caminando como un curda
The other night, while I was walking like a drunkard
Tranco a tranco, solo y triste, recorriendo el veredón
Step by step, alone and sad, strolling along the sidewalk
Sentí el filo de una pena que en el lado de la zurda
I felt the edge of a pain that on my left side
Se empeñaba traicionera por tajearme el corazón
Treacherously insisted on stabbing my heart
Entre harapos lamentables vi a una pobre pordiosera
Among pitiful rags I saw a poor beggar woman
Sollozando su desgracia, una mano me tendió
Sobbing her misfortune, she held out a hand to me
Y al tirarle unas monedas a la vieja pordiosera
And when I tossed some coins to the old beggar woman
Vi que el rostro avergonzado con las manos se cubrió
I saw that she covered her ashamed face with her hands
Vieja recova, arrinconada de su vida
Old arcade, tucked away from her life
La encontré pobre y vencida
I found her poor and defeated
Y con una mueca fatal
And with a fatal grimace
La mala suerte le jugó una carta brava
Bad luck played a cruel card on her
Se le dio vuelta la traba, la vejez la derrotó
The tables turned on her, old age defeated her
Vieja recova, si vieras cuánto rodó
Old arcade, if you only knew how far she's fallen
Yo la he visto cuando moza, ir tejiendo fantasías
I've seen her when she was young, weaving fantasies
Con sus sueños de altos vuelos y sus noches de champán
With her high-flying dreams and her champagne nights
Pobrecita, quién pensara los finales de tu vida
Poor thing, who would have thought of the end of your life
Y en la trágica limosna vergonzante que hoy le dan
And of the tragic, shameful alms they give you today
Me alejé, vieja recova, de su lado, te imaginas
I walked away, old arcade, from her side, can you imagine
Amiguita de otros tiempos, qué dolor pude sentir
Friend of other times, what pain I felt
Lo que ayer fuera grandeza hoy mostraba solo ruinas
What was once greatness today showed only ruins
Y unas lágrimas porfiadas no las pude desmentir
And some stubborn tears I couldn't deny
Vieja recova, arrinconada de su vida
Old arcade, tucked away from her life
La encontré pobre y vencida
I found her poor and defeated
Y con una mueca fatal
And with a fatal grimace
La mala suerte le jugó una carta brava
Bad luck played a cruel card on her
Se le dio vuelta la traba, la vejez la derrotó
The tables turned on her, old age defeated her
Vieja recova, si vieras cuánto rodó
Old arcade, if you only knew how far she's fallen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.