Paroles et traduction Osvaldorio feat. Sheila Dara Aisha - You're The Kind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
way
I
could
just
tell
Я
как-то
сразу
понял,
That
I
get
under
your
spell
Что
попал
под
твой
чарующий
взгляд.
You′re
the
kind
to
ease
my
mind
Ты
та,
кто
успокаивает
мой
разум,
Oh
my
happy
little
pill
Моя
счастливая
таблетка,
And
the
taste
that
I
would
kill
И
вкус,
за
который
я
бы
убил.
You're
the
kind
to
ease
my
mind
Ты
та,
кто
успокаивает
мой
разум.
Do
you
feel
what
I
feel
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
A
feeling
that
it
must
be
something
real
Чувство,
что
это
должно
быть
что-то
настоящее.
′Cause
in
a
way
I
could
just
tell
Потому
что
я
как-то
сразу
понял,
That
I
get
under
your
spell
Что
попал
под
твой
чарующий
взгляд.
You're
the
kind
to
ease
my
mind
Ты
та,
кто
успокаивает
мой
разум.
Let's
get
down,
down
Давай
оторвемся,
Get
down,
down
Оторвемся.
Do
you
feel
what
I
feel
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
Get
down,
down,
get
down,
down
Давай
оторвемся,
оторвемся.
So
let′s
get
down
baby
Так
давай
оторвемся,
детка,
Let′s
get
down
Давай
оторвемся,
Let's
get
down
Давай
оторвемся.
In
a
way
I
could
just
tell
Я
как-то
сразу
понял,
That
I
get
under
your
spell
Что
попал
под
твой
чарующий
взгляд.
You′re
the
kind
to
ease
my
mind
Ты
та,
кто
успокаивает
мой
разум,
Oh
my
happy
little
pill
Моя
счастливая
таблетка,
And
the
taste
that
I
would
kill
И
вкус,
за
который
я
бы
убил.
You're
the
kind
to
ease
my
mind
Ты
та,
кто
успокаивает
мой
разум.
Do
you
feel
what
I
feel
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
A
feeling
that
it
must
be
something
real
Чувство,
что
это
должно
быть
что-то
настоящее.
′Cause
in
a
way
I
could
just
tell
Потому
что
я
как-то
сразу
понял,
That
I
get
under
your
spell
Что
попал
под
твой
чарующий
взгляд.
You're
the
kind
to
ease
my
mind
Ты
та,
кто
успокаивает
мой
разум.
Let′s
get
down,
down
Давай
оторвемся,
Get
down,
down
Оторвемся,
Do
you
feel
what
I
feel
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
Get
down,
down,
get
down,
down
Давай
оторвемся,
оторвемся.
So
let's
get
down
baby
Так
давай
оторвемся,
детка,
Let's
get
down
Давай
оторвемся,
Let′s
get
down
Давай
оторвемся.
Whisper
it
in
my
ear
Прошепчи
мне
на
ухо,
Just
say
things
I
wanna
hear
Просто
скажи
то,
что
я
хочу
услышать.
I′m
thinking
about
it
Я
думаю
об
этом,
Boy
stalking
you
is
a
habit
Следить
за
тобой
— моя
привычка.
It′s
always
been
you
Это
всегда
была
ты,
Always
been
about
you
Всегда
была
ты,
It's
always
been
Это
всегда
было,
Always
been
about
Всегда
было
о
тебе.
Let′s
get
down
Давай
оторвемся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.