Oswaldo Farrés, José Luis Rodríguez & Los Panchos - Toda Una Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oswaldo Farrés, José Luis Rodríguez & Los Panchos - Toda Una Vida




Toda Una Vida
Вся жизнь
Toda una vida
Всю жизнь
Me estaría contigo
Я был бы с тобой,
No me importa en qué forma
Мне не важно, как,
Ni dónde, ni cómo
Где и каким образом,
Pero junto a ti
Но рядом с тобой.
Toda una vida
Всю жизнь
Te estaría mimando
Я бы тебя лелеял,
Te estaría cuidando
Я бы тебя оберегал,
Como cuido mi vida
Как берегу свою жизнь,
Que la vivo por ti
Которой живу ради тебя.
No me cansaría
Я бы не устал
De decirte siempre
Повторять тебе всегда,
Pero siempre, siempre
Всегда, всегда,
Que eres en mi vida
Что ты в моей жизни
Ansiedad, angustia
Тревога, тоска,
Desesperación
Отчаяние.
Toda una vida
Всю жизнь
Me estaría contigo
Я был бы с тобой,
No me importa en qué forma
Мне не важно, как,
Ni dónde, ni cómo
Где и каким образом,
Pero junto a ti
Но рядом с тобой.
"Quisiera ser la noche
"Хотел бы я быть ночью,
Para cobijarte mientras duermes
Чтобы укрыть тебя, пока ты спишь,
Con un manto lleno de estrellas
Одеялом, полным звезд.
Quisiera estar en tu vida
Хотел бы я быть в твоей жизни,
Para llenarla de alegría
Чтобы наполнить ее радостью
Y cuidarte toda una vida"
И беречь тебя всю жизнь."
No me cansaría
Я бы не устал
De decirte siempre
Повторять тебе всегда,
Pero siempre, siempre
Всегда, всегда,
Que eres en mi vida
Что ты в моей жизни
Ansiedad, angustia
Тревога, тоска,
Desesperación
Отчаяние.
Toda una vida
Всю жизнь
Me estaría contigo
Я был бы с тобой,
No me importa en qué forma
Мне не важно, как,
Ni dónde, ni cómo
Где и каким образом,
Pero junto a ti
Но рядом с тобой.





Writer(s): Osvaldo Farres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.