Oswaldo Montenegro - A Voz da Tela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - A Voz da Tela




A Voz da Tela
Голос экрана
Voz
Голос
Mais leve que o tempo e mais
Нежней, чем время, чем
Que a bailarina pisando em cristais
Балерина, ступающая по хрусталю,
Entre o orvalho e a manhã
Между росой и утром.
Sóis, dez mil picassos pintando a tela
Солнца, десять тысяч Пикассо, рисующих холст,
A mãe da terra é a voz
Мать земли это голос
Das paixões, dos heróis
Страстей, героев,
Dos incêndios frios
Холодных пожаров.
Gás, nossa palavra virou estrela
Газ, наше слово стало звездой,
Brilho, espelho veloz
Блеск, быстрое зеркало
Da paixão que se prende à garganta
Страсти, что сжимает горло
E canta e canta e vira
И поет, поет и становится
Voz dos homens que choram mais
Голосом мужчин, которые плачут больше,
Velha druída que cala e diz paz
Старая друида, что молчит и говорит: «Мир»,
Com olhos de cortesã
С глазами куртизанки.
Faz de mil pedaços o amor inteiro
Разбивает на тысячу осколков любовь целиком,
Prisioneiro e algoz
Пленник и палач
Nos porões, nas marés
В подвалах, в приливах,
Nos umbrais vazios
В пустых дверных проемах.
Traz a porta que abre o baú do tempo
Несет дверь, открывающую сундук времени,
Abre e zela por nós
Открывает и бережет нас,
Com a paixão que se prende à garganta
Со страстью, что сжимает горло,
E canta e canta e vira voz
И поет, поет и становится голосом.
Voz
Голос
Mais leve que o tempo e mais
Нежней, чем время, чем
Que a bailarina pisando em cristais
Балерина, ступающая по хрусталю,
Entre o orvalho e a manhã
Между росой и утром.
Sóis, dez mil picassos pintando a tela
Солнца, десять тысяч Пикассо, рисующих холст,
A mãe da terra é a voz
Мать земли это голос
Das paixões, dos heróis
Страстей, героев,
Dos incêndios frios
Холодных пожаров.
Gás, nossa palavra virou estrela
Газ, наше слово стало звездой,
Brilho, espelho veloz
Блеск, быстрое зеркало
Da paixão que se prende à garganta
Страсти, что сжимает горло,
E canta e canta e vira voz
И поет, поет и становится голосом.





Writer(s): Oswaldo Viveiros Montenegro, Sergio Carlo Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.