Oswaldo Montenegro - Agalopado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Agalopado




Agalopado
Galloping
Quando eu canto, seu coração se abala
When I sing, your heart is sent tumbling
Pois eu sou porta-voz da incoerência
For I am the spokesman for inconsistency
Desprezando seu gesto de clemência
Despising your gesture of clemency
Sei que o meu pensamento lhe atrapalha
I know that my thinking baffles you
Cego o sol seu cavalo de batalha
The sun, your warhorse, blinds you
Faço a lua brilhar no meio-dia
I make the moon shine at midday
Tempestade eu transformo em calmaria
I transform storms into calm
Dou um beijo no fio da navalha
I give the razor's edge a kiss
Pra dançar e cair nas suas malhas
To dance and fall into your meshes
Gargalhando e sorrindo de agonia
Laughing and smiling in agony
Se acaso eu chorar não se espante
If I cry, do not be surprised
O meu riso e o meu choro não têm planos
My laughter and my tears have no plans
Eu canto a dor, o amor, o desengano
I sing of pain, love, disillusionment
E a tristeza infinita dos amantes
And the never-ending sorrow of lovers
Dom Quixote liberto de Cervantes
Don Quixote, freed from Cervantes
Descobri que os moinhos são reais
I discovered that windmills are real
Entre feras, corujas e chacais
Among beasts, owls, and jackals
Viro pedra no meio do caminho
I turn into a stone in the middle of the road
Viro rosa, vereda de espinhos
I become a rose, a path of thorns
Incendeio esses tempos glaciais
I set fire to these glacial times





Writer(s): Alceu Valença


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.