Oswaldo Montenegro - Andando e Andando Em Copacabana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Andando e Andando Em Copacabana




Andando e Andando Em Copacabana
Walking and Walking in Copacabana
Eu tava andando em Copacabana
I was walking in Copacabana
Assim com jeito de fim de semana
With that weekend vibe
E vi alguém virando um brâmani oriental
And I saw someone turning into an Eastern Brahman
Entrei num bar pedindo alguma Brahma
I entered a bar and ordered a Brahma
Achei perfeita a confusão que emana dessa terra
I found the confusion that emanates from this land perfect
E achei você meio sem sal
And I found you a bit bland
Não é que seja uma visão sacana
It's not that you're a mean vision
Mas você, menina, até hoje se ufana
But you, girl, to this day you take pride
De ter lido Goethe no original
In having read Goethe in the original
Esqueça a carta, mande um telegrama
Forget the letter, send a telegram
Chame de orgasmo o que sentiu na cama
Call what you felt in bed an orgasm
E rever Viena nesse carnaval
And go revisit Vienna on this carnival
Eu acho leve o tal rock pesado
I find the so-called heavy rock light
Acho que ser ou não se ser viado ultrapassado
I think that being or not being gay is outdated
E não me leve a mal
And don't take it the wrong way
Eu continuo em Copacabana sem saudades suas
I'm still in Copacabana, not missing you
Acabou a grana e esse nosso amor que eu achei bacana
We ran out of money, and this love of ours that I once thought was cool
Chega ao seu final
Is coming to an end
Mudei de tom pra ver se a coisa muda
I changed the key to see if things would change
Mas a melodia hoje não me ajuda
But the melody is not helping me today
Ai meu Deus, valei
Oh my God, help me
Meu São Jobim me acuda, que esse tom mal
My Saint Jobim, help me, because this key is bad
E ainda que pese na tua balança
And even though it weighs on your scale
Aquela velha frase que quem corre alcança
That old adage that those who run catch up
Hoje eu vou de táxi, que correr cansa
Today I'm taking a taxi, because running is tiring
E eu não legal
And I'm not okay
Eu não legal
I'm not okay
Eu não legal
I'm not okay
Eu tava andando em Copacabana
I was walking in Copacabana
Assim com jeito de fim de semana
With that weekend vibe
E vi alguém virando um brâmani oriental
And I saw someone turning into an Eastern Brahman
Entrei num bar pedindo alguma Brahma
I entered a bar and ordered a Brahma
Achei perfeita a confusão que emana dessa terra
I found the confusion that emanates from this land perfect
E achei você meio sem sal
And I found you a bit bland
Não é que seja uma visão sacana
It's not that you're a mean vision
Mas você, menina, até hoje se ufana
But you, girl, to this day you take pride
De ter lido Goethe no original
In having read Goethe in the original
Esqueça a carta, mande um telegrama
Forget the letter, send a telegram
Chame de orgasmo o que sentiu na cama
Call what you felt in bed an orgasm
E rever Viena nesse carnaval
And go revisit Vienna on this carnival
Eu acho leve o tal rock pesado
I find the so-called heavy rock light
Acho que ser ou não se ser viado ultrapassado
I think that being or not being gay is outdated
E não me leve a mal
And don't take it the wrong way
Eu continuo em Copacabana sem saudades suas
I'm still in Copacabana, not missing you
Acabou a grana e esse nosso amor que eu achei bacana
We ran out of money, and this love of ours that I once thought was cool
Chega ao seu final
Is coming to an end
Mudei de tom pra ver se a coisa muda
I changed the key to see if things would change
Mas a melodia hoje não me ajuda
But the melody is not helping me today
Ai meu Deus, valei
Oh my God, help me
Meu São Jobim me acuda, que esse tom mal
My Saint Jobim, help me, because this key is bad
E ainda que pese na tua balança
And even though it weighs on your scale
Aquela velha frase que quem corre alcança
That old adage that those who run catch up
Hoje eu vou de táxi, que correr cansa
Today I'm taking a taxi, because running is tiring
E eu não legal
And I'm not okay
Eu não legal
I'm not okay
Eu não legal
I'm not okay





Writer(s): Oswaldo Viveiros Montenegro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.