Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Ao nosso filho morena
Se
hoje
tua
mão
não
tem
manga
ou
goiaba
Если
сегодня
ваша
рука
больше
не
есть
манго
или
гуавы
Se
a
nossa
pelada
se
foi
com
o
dia
Если
наш
конкурс,
если
была
с
днем
Te
peço
desculpas,
me
abraça,
meu
filho
Прошу
прощения,
меня
обнимает
мой
сын,
Perdoa
essa
melancolia
Прости
этот
мрак
Se
hoje
você
não
estranha
a
crueza
Если
сегодня
вы
не
чуждо
неопытность
Dos
lagos
sem
peixe,
da
rua
vazia
Из
озера
без
рыбы,
улицы
пустой
Te
olho
sem
jeito,
me
abraça
meu
filho
Тебя
глаз,
не
так,
меня
обнимает
мой
сын
Não
sei
se
eu
tentei
tanto
quanto
eu
podia
Я
не
знаю,
если
я
так
старался,
сколько
я
мог
Se
hoje
teus
olhos
vislumbram
com
medo
Если
сегодня
твои
глаза
shimmer
боюсь
Você
já
não
vê
e
eu
juro
que
havia
Вы
уже
не
видите,
и
я
клянусь,
что
это
было
Te
afago
o
cabelo,
me
abraça,
meu
filho
Тебе
обниматься
волосы,
держите
меня,
сын
мой
Perdoa
essa
minha
agonia
Прости,
что
моя
агония
Se
deixo
você
no
absurdo
planeta
Если
я
оставлю
тебя
в
глупости
планеты
Sem
pique-bandeira
e
pelada
vadia
Без
щука-флаг
и
голая
сука
Fujo
do
teu
olho,
me
abraça,
meu
filho
Хорошая
из
твоего
глаза,
держите
меня,
сын
мой
Não
sei
seu
eu
tentei,
mas
você
merecia
Не
знаю,
я
пытался,
но
вы
это
заслужили
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oswaldo Viveiros Montenegro
Album
Música!
date de sortie
06-05-1980
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.