Oswaldo Montenegro - Camisa Amarela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Camisa Amarela




Camisa Amarela
Жёлтая рубашка
Encontrei o meu pedaço na avenida de camisa amarela
Я встретил свою половинку на проспекте в жёлтой рубашке,
Cantando a Florisbela
Напевающую "Флорисбелу",
A Florisbela
"Флорисбелу".
Convidei-o a voltar pra casa
Я пригласил её вернуться домой
Em minha companhia
В моей компании.
Exibiu-me um sorriso de ironia
Она одарила меня ироничной улыбкой
E desapareceu no turbilhão da galeria
И исчезла в водовороте толпы.
Não estava nada bom
Дела были плохи.
O meu pedaço, na verdade
Моя половинка, по правде говоря,
Estava bem mamado
Была изрядно пьяна,
Bem chumbado, atravessado
Навеселе, никакая.
Foi por cambaleando
Она шла, пошатываясь,
Se acabando num cordão
Теряясь в толпе,
Com o reco-reco na mão
С реку-реку в руке.
Mais tarde o encontrei
Позже я нашёл её
Num café, zurrapa
В грязном кафе
Do Largo da Lapa
На площади Лапа,
Folião de raça
Истинная гуляка.
Tomando o quarto copo de cachaça
Выпивала четвёртую рюмку кашасы.
Isso não é chalaça
Это не шутки.
Voltou às sete horas da manhã
Она вернулась в семь утра,
Mas na quarta-feira
Но только в среду,
Cantando a jardineira
Напевая "Жардинейру",
A jardineira
"Жардинейру".
Me pediu ainda zonzo
Всё ещё пьяная, она попросила у меня
Um copo d'água com bicarbonato
Стакан воды с бикарбонатом.
O meu pedaço estava ruim de fato
Моей половинке было действительно плохо,
Pois caiu na cama
Потому что она упала на кровать
E não tirou nem o sapato
И даже не сняла туфли.
E roncou uma semana
И проспала неделю.
Despertou mal-humorado
Проснулась в плохом настроении,
Quis brigar comigo
Захотела поссориться со мной.
Que perigo, mas não ligo
Опасно, но мне всё равно.
O meu pedaço me domina
Моя половинка управляет мной,
Me fascina, ele é o tal
Очаровывает меня, она такая.
Por isso não levo a mal
Поэтому я не обижаюсь.
Pegou a camisa, a camisa amarela
Она взяла рубашку, жёлтую рубашку,
E botou fogo nela
И подожгла её.
Gosto dele assim
Мне нравится она такой.
Passou a brincadeira
Праздник закончился,
E ele é pra mim
И она моя.
Meu Senhor do Bonfim
Мой Господь Бонфим.





Writer(s): Ary Barroso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.