Oswaldo Montenegro - De Barcos e Névoas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - De Barcos e Névoas




De Barcos e Névoas
Из барок и туманов
De madrugada o barco some do cais da neblina
На рассвете корабль исчезает в туманной пристани
Oh meu amor, se lembre da gente sem mágoa
О, любовь моя, вспомни нас без горечи
Sem águas do passado, umedecendo a crina
Без вод прошлого, смачивающих гриву
Dos alasões futuros ainda não amansados
Будущих скакунов, еще не объезженных
Outras paixões encharcam o olho mas minha retina
Другие страсти наполняют глаза, но моя сетчатка
Conserva o lago onde você deságua
Хранит озеро, куда ты впадаешь
Eu descobri que uma paixão termina
Я узнал, что страсть заканчивается
Se a gente quiser saber quando acaba
Если мы хотим знать, когда она кончается
Oh meu amor, quando é que o amor termina?
О, любовь моя, когда же заканчивается любовь?





Writer(s): Oswaldo Viveiros Montenegro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.