Oswaldo Montenegro - Estrelas - traduction des paroles en allemand

Estrelas - Oswaldo Montenegrotraduction en allemand




Estrelas
Sterne
Pela marca que nos deixa a ausência de som que emana das estrelas
Durch das Mal, das uns die Stille der Sterne hinterlässt,
Pela falta que nos faz a nossa própria luz
durch das Fehlen unseres eigenen Lichts,
A nos orientar
das uns leiten soll.
Doido corpo que se move
Verrückter Körper, der sich bewegt,
É a solidão nos bares que a gente frequenta
es ist die Einsamkeit in den Bars, die wir aufsuchen.
Pela mágica de um dia
Für die Magie eines Tages,
Que independeria da gente pensar
der unseres Denkens nicht bedürfte.
Não me fale do seu medo
Erzähl mir nichts von deiner Angst,
Eu conheço inteira a sua fantasia
ich kenne deine ganze Fantasie.
É como se fosse pouca
Es ist, als wäre sie zu wenig,
A tua alegria não fosse bastar
deine Freude würde nicht genügen.
Quando eu não estiver por perto canta aquela música
Wenn ich nicht bei dir bin, sing jenes Lied,
Que a gente ria
bei dem wir lachten.
É tudo o que eu cantaria
Es ist alles, was ich singen würde,
Quando eu for embora, você cantará
wenn ich fortgehe, wirst du singen.
Não me fale do seu medo
Erzähl mir nichts von deiner Angst,
Eu conheço inteira a sua fantasia
ich kenne deine ganze Fantasie.
É como se fosse pouca
Es ist, als wäre sie zu wenig,
A tua alegria não fosse bastar
deine Freude würde nicht genügen.
Quando eu não estiver por perto canta aquela música
Wenn ich nicht bei dir bin, sing jenes Lied,
Que a gente ria
bei dem wir lachten.
É tudo o que eu cantaria
Es ist alles, was ich singen würde,
Quando eu for embora, você cantará
wenn ich fortgehe, wirst du singen.





Writer(s): Oswaldo Viveiros Montenegro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.