Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faça / Música incidental: Um dia de domingo
Mach / Begleitmusik: Ein Sonntag
Façam
tardes
as
manhãs
Lasst
die
Morgen
Nachmittage
werden
Façam
artes
os
artistas
Lasst
die
Künstler
Kunst
schaffen
Faça
parte
da
maçã
Lass
Teil
des
Apfels
sein
A
condenação
prevista
Die
vorhergesehene
Verdammnis
Façam
chuvas
os
Xamãs
Lasst
die
Schamanen
Regen
machen
Façam
danças
as
coristas
Lasst
die
Chormädchen
tanzen
Faça
votos
que
essa
corda
Wünsche
dir,
dass
dieses
Seil
Não
sabote
o
equilibrista
Den
Seiltänzer
nicht
sabotiert
Façam
Beatles
for
no
one
Lasst
die
Beatles
„For
No
One“
spielen
Faça
o
povo
a
justiça
Lass
das
Volk
für
Gerechtigkeit
sorgen
Faça
amor
o
tempo
todo
Liebe
dich
die
ganze
Zeit
Que
amor
não
desperdiça
Denn
Liebe
ist
niemals
Verschwendung
Faça
votos
pra
alegria
Wünsche
dir
Freude
Faça
com
que
todo
dia
Sorg
dafür,
dass
jeder
Tag
Seja
um
dia
de
domingo
Ein
Sonntag
sei
(Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo)
(Tu
so,
als
wäre
es
noch
früh)
(Tudo
vai
ficar
por
conta
da
emoção)
(Alles
wird
der
Emotion
überlassen
sein)
(Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo)
(Tu
so,
als
wäre
es
noch
früh)
(E
deixa
falar
a
voz
do
coração)
(Und
lass
die
Stimme
des
Herzens
sprechen)
Façam
tardes
as
manhãs
Lasst
die
Morgen
Nachmittage
werden
Façam
artes
os
artistas
Lasst
die
Künstler
Kunst
schaffen
Faça
parte
da
maçã
Lass
Teil
des
Apfels
sein
A
condenação
prevista
Die
vorhergesehene
Verdammnis
Façam
Beatles
for
no
one
Lasst
die
Beatles
„For
No
One“
spielen
Faça
o
povo
a
justiça
Lass
das
Volk
für
Gerechtigkeit
sorgen
Faça
amor
o
tempo
todo
Liebe
dich
die
ganze
Zeit
Que
amor
não
desperdiça
Denn
Liebe
ist
niemals
Verschwendung
Faça
votos
pra
alegria
Wünsche
dir
Freude
Faça
com
que
todo
dia
Sorg
dafür,
dass
jeder
Tag
Seja
um
dia
de
domingo
Ein
Sonntag
sei
(Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo)
(Tu
so,
als
wäre
es
noch
früh)
(Tudo
vai
ficar
por
conta
da
emoção)
(Alles
wird
der
Emotion
überlassen
sein)
(Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo)
(Tu
so,
als
wäre
es
noch
früh)
(E
deixa
falar
a
voz
do
coração)
(Und
lass
die
Stimme
des
Herzens
sprechen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Sullivan, Paulo Massadas, Mihail Plopschi, Oswaldo Viveiros Montenegro, Lima Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.