Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Faça / Música incidental: Um dia de domingo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faça / Música incidental: Um dia de domingo
Делай / Музыкальная тема: Один воскресный день
Façam
tardes
as
manhãs
Пусть
утро
станет
полуднем,
Façam
artes
os
artistas
Пусть
художники
творят
искусство,
Faça
parte
da
maçã
Стань
частью
яблока,
A
condenação
prevista
Предвиденного
искушения.
Façam
chuvas
os
Xamãs
Пусть
шаманы
вызывают
дождь,
Façam
danças
as
coristas
Пусть
танцуют
хористки,
Faça
votos
que
essa
corda
Молю,
чтобы
эта
веревка
Não
sabote
o
equilibrista
Не
подвела
эквилибриста.
Façam
Beatles
for
no
one
Пусть
Beatles
будут
ни
для
кого,
Faça
o
povo
a
justiça
Пусть
народ
вершит
правосудие,
Faça
amor
o
tempo
todo
Люби
всегда,
Que
amor
não
desperdiça
Ведь
любовь
не
тратится
впустую.
Faça
votos
pra
alegria
Молю
о
радости,
Faça
com
que
todo
dia
Пусть
каждый
день
Seja
um
dia
de
domingo
Будет
воскресеньем.
(Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo)
(Представь,
что
еще
рано)
(Tudo
vai
ficar
por
conta
da
emoção)
(Все
будет
зависеть
от
эмоций)
(Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo)
(Представь,
что
еще
рано)
(E
deixa
falar
a
voz
do
coração)
(И
позволь
говорить
голосу
сердца)
Façam
tardes
as
manhãs
Пусть
утро
станет
полуднем,
Façam
artes
os
artistas
Пусть
художники
творят
искусство,
Faça
parte
da
maçã
Стань
частью
яблока,
A
condenação
prevista
Предвиденного
искушения.
Façam
Beatles
for
no
one
Пусть
Beatles
будут
ни
для
кого,
Faça
o
povo
a
justiça
Пусть
народ
вершит
правосудие,
Faça
amor
o
tempo
todo
Люби
всегда,
Que
amor
não
desperdiça
Ведь
любовь
не
тратится
впустую.
Faça
votos
pra
alegria
Молю
о
радости,
Faça
com
que
todo
dia
Пусть
каждый
день
Seja
um
dia
de
domingo
Будет
воскресеньем.
(Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo)
(Представь,
что
еще
рано)
(Tudo
vai
ficar
por
conta
da
emoção)
(Все
будет
зависеть
от
эмоций)
(Faz
de
conta
que
ainda
é
cedo)
(Представь,
что
еще
рано)
(E
deixa
falar
a
voz
do
coração)
(И
позволь
говорить
голосу
сердца)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Sullivan, Paulo Massadas, Mihail Plopschi, Oswaldo Viveiros Montenegro, Lima Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.