Oswaldo Montenegro - Fim de Caso - traduction des paroles en allemand

Fim de Caso - Oswaldo Montenegrotraduction en allemand




Fim de Caso
Ende einer Geschichte
Eu desconfio
Ich habe den Verdacht,
Que o nosso caso
dass unsere Geschichte
Está na hora de acabar
nun zu Ende gehen muss.
um adeus em cada gesto
In jeder Geste liegt ein Abschied,
Em cada olhar
in jedem Blick.
E nós não temos
Und wir haben nicht einmal
Nem coragem de falar...
den Mut zu sprechen...
Nós tivemos
Wir hatten schon
A nossa fase
unsere Phase
De carinho apaixonado
voller leidenschaftlicher Zärtlichkeit,
De fazer versos
in der wir Verse schrieben,
De viver sempre abraçados
in der wir immer umarmt lebten,
Naquela base
auf dieser Basis
Do vou, se você for...
des "Ich gehe nur, wenn du auch gehst..."
Mas de repente
Aber plötzlich
Fomos ficando
wurden wir
Cada dia mais sozinhos
jeden Tag einsamer,
Embora juntos
obwohl wir zusammen waren,
Cada qual tem seu caminho
jeder geht seinen eigenen Weg.
E não temos
Und wir haben nicht einmal mehr
Nem vontade de brigar...
die Lust zu streiten...
Tenho pensado
Ich habe nachgedacht,
E Deus permita
und möge Gott geben,
Que eu esteja errada
dass ich mich irre,
Mas eu estou
aber ich bin es,
Eu estou desconfiada
ich habe den Verdacht,
Que o nosso caso
dass unsere Geschichte
Está na hora de acabar...
nun zu Ende gehen muss...
Mas de repente
Aber plötzlich
Fomos ficando
wurden wir
Cada dia mais sozinhos
jeden Tag einsamer,
Embora juntos
obwohl wir zusammen waren,
Cada qual tem seu caminho
jeder geht seinen eigenen Weg.
E não temos
Und wir haben nicht einmal mehr
Nem vontade de brigar...
die Lust zu streiten...
Tenho pensado
Ich habe nachgedacht,
E Deus permita
und möge Gott geben,
Que eu esteja errada
dass ich mich irre,
Mas eu estou
aber ich bin es,
Eu estou desconfiada
ich habe den Verdacht,
Que o nosso caso
dass unsere Geschichte
Está na hora de acabar...
nun zu Ende gehen muss...
Eu Desconfio!
Ich habe den Verdacht!





Writer(s): Dolores Duran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.