Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
centro
de
um
planalto
vazio
In
der
Mitte
einer
leeren
Hochebene
Como
se
fosse
em
qualquer
lugar
Als
ob
es
irgendwo
wäre
Como
se
a
vida
fosse
um
perigo
Als
ob
das
Leben
eine
Gefahr
wäre
Como
se
houvesse
faca
no
ar
Als
ob
ein
Messer
in
der
Luft
läge
Como
se
fosse
urgente
e
preciso
Als
ob
es
dringend
und
notwendig
wäre
Como
é
preciso
desabafar
Wie
es
notwendig
ist,
sich
Luft
zu
machen
Qualquer
maneira
de
amar
varia
Jede
Art
zu
lieben
ist
anders
E
Léo
e
Bia
souberam
amar
Und
Leo
und
Bia
wussten
zu
lieben
Como
se
não
fosse
tão
longe
Als
ob
es
nicht
so
weit
wäre
Brasília
de
Belém
do
Pará
Brasília
von
Belém
do
Pará
Como
castelos
nascem
dos
sonhos
Wie
Schlösser
aus
Träumen
entstehen
Pra
no
real
achar
seu
lugar
Um
in
der
Realität
ihren
Platz
zu
finden
Como
se
faz
com
todo
cuidado
Wie
man
mit
aller
Sorgfalt
A
pipa
que
precisa
voar
Den
Drachen
baut,
der
fliegen
muss
Cuidar
de
amor
exige
mestria
Liebe
zu
pflegen
erfordert
Meisterschaft
E
Léo
e
Bia
souberam
amar
Und
Leo
und
Bia
wussten
zu
lieben
No
centro
de
um
planalto
vazio
In
der
Mitte
einer
leeren
Hochebene
Como
se
fosse
em
qualquer
lugar
Als
ob
es
irgendwo
wäre
Como
se
a
vida
fosse
um
perigo
Als
ob
das
Leben
eine
Gefahr
wäre
Como
se
houvesse
faca
no
ar
Als
ob
ein
Messer
in
der
Luft
läge
Como
se
fosse
urgente
e
preciso
Als
ob
es
dringend
und
notwendig
wäre
Como
é
preciso
desabafar
Wie
es
notwendig
ist,
sich
Luft
zu
machen
Qualquer
maneira
de
amar
varia
Jede
Art
zu
lieben
ist
anders
E
Léo
e
Bia
souberam
amar
Und
Leo
und
Bia
wussten
zu
lieben
Como
se
não
fosse
tão
longe
Als
ob
es
nicht
so
weit
wäre
Brasília
de
Belém
do
Pará
Brasília
von
Belém
do
Pará
Como
castelos
nascem
dos
sonhos
Wie
Schlösser
aus
Träumen
entstehen
Pra
no
real
achar
seu
lugar
Um
in
der
Realität
ihren
Platz
zu
finden
Como
se
faz
com
todo
cuidado
Wie
man
mit
aller
Sorgfalt
A
pipa
que
precisa
voar
Den
Drachen
baut,
der
fliegen
muss
Cuidar
de
amor
exige
mestria
Liebe
zu
pflegen
erfordert
Meisterschaft
E
Léo
e
Bia...
Und
Leo
und
Bia...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oswaldo Viveiros Montenegro
Album
Música!
date de sortie
06-05-1980
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.