Oswaldo Montenegro - Metade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Metade




Metade
Половина
Que a força do medo que tenho
Чтобы сила моего страха
Não me impeça de ver o que anseio
Не мешала мне видеть то, чего я жажду
Que a morte de tudo em que acredito
Чтобы смерть всего, во что я верю
Não me tape os ouvidos e a boca
Не закрывала мне уши и рот
Porque metade de mim é o que eu grito
Потому что одна половина меня это мой крик
Mas a outra metade é silêncio
Но другая половина молчание
Que a música que ouço ao longe
Чтобы музыка, которую я слышу вдали
Seja linda ainda que tristeza
Была прекрасна, даже если это грусть
Que a mulher que eu amo seja pra sempre amada
Чтобы женщина, которую я люблю, была любима всегда
Mesmo que distante
Даже на расстоянии
Porque metade de mim é partida
Потому что одна половина меня расставание
Mas a outra metade é saudade
Но другая половина тоска
Que as palavras que eu falo
Чтобы слова, которые я говорю
Não sejam ouvidas como prece
Не были услышаны как молитва
E nem repetidas com fervor
И не повторялись с пылом
Apenas respeitadas
А просто уважались
Como a única coisa que resta
Как единственное, что остается
A um homem inundado de sentimentos
Мужчине, переполненному чувствами
Porque metade de mim é o que ouço
Потому что одна половина меня это то, что я слышу
Mas a outra metade é o que calo
Но другая половина то, что я молчу
Que essa minha vontade de ir embora
Чтобы это мое желание уйти
Se transforme na calma e na paz que eu mereço
Превратилось в спокойствие и мир, которых я заслуживаю
Que essa tensão que me corrói por dentro
Чтобы это напряжение, которое разъедает меня изнутри
Seja um dia recompensada
Было однажды вознаграждено
Que o espelho reflita em meu rosto um doce sorriso
Чтобы зеркало отражало на моем лице нежную улыбку
Que eu me lembro ter dado na infância
Которую, я помню, я дарил в детстве
Porque metade de mim é a lembrança do que fui
Потому что одна половина меня это воспоминание о том, кем я был
Mas a outra metade eu não sei
Но другая половина я не знаю
Que não seja preciso mais do que uma simples alegria
Чтобы не требовалось больше, чем простое счастье
Pra me fazer aquietar o espírito
Чтобы успокоить мой дух
E que o teu silêncio me fale cada vez mais
И чтобы твое молчание говорило мне все больше
Porque metade de mim é abrigo
Потому что одна половина меня это убежище
Mas a outra metade é cansaço
Но другая половина усталость
Que a arte nos aponte uma resposta
Чтобы искусство указало нам ответ
Mesmo que ela não saiba
Даже если оно само не знает
E que ninguém a tente complicar
И чтобы никто не пытался его усложнить
Porque é preciso simplicidade pra fazê-la florescer
Потому что нужна простота, чтобы оно расцвело
Porque metade de mim é platéia
Потому что одна половина меня это зритель
E a outra metade é canção
А другая половина песня
E que a minha loucura seja perdoada
И пусть моя безумие будет прощено
Porque metade de mim é amor
Потому что одна половина меня это любовь
E a outra metade também
И другая половина тоже





Writer(s): Oswaldo Montenegro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.