Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Minha Historia - Gesubambino
Ele
vinha
sem
muita
conversa
Он
приходил
без
особого
разговора
E
sem
muito
explicar
И
без
особого
объяснения
Eu
só
sei
que
falava
e
cheirava
Я
знаю
только,
что
он
говорил,
и
пахло
E
gostava
de
mar
И
любил,
на
море
Sei
que
tinha
tatuagem
no
braço
Я
знаю,
что
имел
татуировки
на
руке
E
dourado
no
dente
И
золотой
на
зуб
E
minha
mãe
se
entregou
a
esse
homem
И
маму
предал
этому
человеку
E
assim
como
veio,
partiu
И
так
же,
как
пришел,
удалился
Não
se
sabe
pra
onde
Не
знаете,
куда
E
deixou
minha
mãe
com
o
olhar
И
оставил
мою
мать
с
нетерпением
Cada
dia
mais
longe
Каждый
день
дальше
Esperando,
parada,
pregada
Надеясь,
остановки,
проповедуемое
Na
pedra
do
porto
В
каменной
гавани
Com
seu
único
velho
vestido
С
его
уникальным
старое
платье
Cada
dia
mais
curto
Каждый
день
более
короткий
Quando
enfim
eu
nasci
minha
mãe
Во
всяком
случае,
когда
я
родился,
моя
мама
Embrulhou-me
num
manto
Wrapped-я
в
мантии
Me
vestiu
como
se
eu
fosse
assim
Меня
одевали,
как
если
бы
я
был
так
же
Uma
espécie
de
santo
Своего
рода
святой
Mas
por
não
se
lembrar
de
acalantos
Но
почему
бы
не
вспомнить
acalantos
A
pobre
mulher
Бедная
женщина
Me
ninava
cantando
cantigas
Мне
ninava
петь
частушки
Minha
mãe
não
tardou
alertar
Моя
мама
не
долго,
предупреждения
Toda
vizinhança
Вся
районе
A
mostrar
que
ali
estava
bem
mais
Показать,
что
там
было
хорошо
более
Que
uma
simples
criança
Просто
ребенок
E
não
sei
bem
se
por
ironia
И
не
знаю,
хорошо
ли,
в
том
Ou
se
por
amor
Или,
если
за
любовь
Resolveu
me
chamar
pelo
nome
Решил
называть
меня
по
имени
Do
nosso
senhor
- От
нашего
господа"
Minha
história
é
esse
nome
Моя
история-это
имя
Até
hoje
carrego
comigo
До
сегодняшнего
дня
ношу
с
собой
Quando
vou
bar
em
bar,
viro
a
mesa
Когда
я
хожу
в
бар
в
бар,
перехожу
на
стол
Berro,
bebo
e
brigo
Berro,
пью
и
brigo
Os
ladrões,
as
amantes
Воры,
любители
Meus
colegas
de
copo
e
de
cruz
Мои
коллеги
чашки
и
крест
Me
conhecem
só
pelo
meu
nome
Меня
знают
только
мое
имя
De
menino
Jesus
Младенца
Иисуса
Os
ladrões,
as
amantes
Воры,
любители
Meus
colegas
de
copo
e
de
cruz
Мои
коллеги
чашки
и
крест
Me
conhecem
só
pelo
meu
nome
Меня
знают
только
мое
имя
De
menino
Jesus
Младенца
Иисуса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla, Paola Pallottino, Francisco Buarque De Hollanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.