Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Na Primeira Manhã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Primeira Manhã
The First Morning
Na
primeira
manhã
que
te
perdi
On
the
first
morning
that
I
lost
you
Acordei
mais
cansado
que
sozinho
I
woke
up
more
tired
than
alone
Como
um
conde
falando
aos
passarinhos
Like
a
count
speaking
to
the
birds
Como
uma
bumba-meu-boi
sem
capitão
Like
a
bumba-meu-boi
without
a
captain
E
gemi
como
geme
o
arvoredo
And
I
moaned
as
the
trees
moan
Como
a
brisa
descendo
das
colinas
As
the
breeze
descends
from
the
hills
Como
quem
perde
o
prumo
e
desatina
Like
one
who
loses
their
balance
and
goes
mad
Como
um
boi
no
meio
da
multidão
Like
an
ox
in
the
middle
of
a
crowd
Na
segunda
manhã
que
te
perdi
On
the
second
morning
that
I
lost
you
Era
tarde
demais
pra
ser
sozinho
It
was
too
late
to
be
alone
Cruzei
ruas,
estradas
e
caminhos
I
crossed
streets,
roads
and
paths
Como
um
carro
correndo
em
contramão
Like
a
car
racing
the
wrong
way
Pelo
canto
da
boca
num
sussurro
Out
of
the
corner
of
my
mouth,
in
a
whisper
Fiz
um
canto
demente,
absurdo
I
made
a
crazy,
absurd
song
O
lamento
noturno
dos
viúvos
The
nocturnal
lament
of
widowers
Como
um
gato
gemendo
no
porão
Like
a
cat
meowing
in
the
basement
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valença
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.