Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - O mesmo coração
Não,
diversas
vezes
não
Нет,
несколько
раз
не
Não
há
porque
negar
Нет,
потому
что
отрицать
Não
uso
da
razão
Не
использовать
разума
Na
hora
de
cantar
Во
время
пения
E
é
mesmo
o
coração
quem
rege
o
meu
compasso
И
даже
сердце,
кто
правит
мой
компас
Não,
não
sou
tão
racional
Нет,
я
не
настолько
рационально
Como
era
de
esperar
Как
можно
было
ожидать
E
a
lúcida
palavra
que
eu
ia
dizer
И
ясное
слово,
что
я
собирался
сказать
Transforma-se
num
sopro
em
pura
intuição
Превращается
в
дыхание
на
чистой
интуиции
E
por
qualquer
razão
И
по
какой
причине
P'ra
onde
dessa
vez,
meu
coração
vai
me
levar
P'ra,
где
на
этот
раз,
мое
сердце
приведет
меня
"Meu
coração
não
se
cansa
"Мое
сердце
не
устает
De
ter
esperança
Надеяться
De
um
dia
ser
tudo
o
que
quer
В
один
прекрасный
день
все,
что
хотите
Meu
coração
de
criança
Мое
сердце
ребенка
Não
é
só
a
lembrança
de
um
vulto
feliz
de
mulher"
Это
не
только
сувенир
сводом
счастливая
женщина"
Cantando
um
verso
ou
não
Пели
стих
или
нет
é
por
assim
dizer
это
так
сказать,
A
musa
da
canção
Муза
песни
Que
eu
nunca
vou
fazer
Я
никогда
не
буду
делать
É
o
sopro
da
emoção
Это
дыхание,
от
волнения
Das
que
eu
sempre
fiz
Что
я
всегда
делал
Não,
diversas
vezes,
não
Нет,
несколько
раз,
не
Não
há
porque
negar
Нет,
потому
что
отрицать
Não
uso
da
razão
Не
использовать
разума
Na
hora
de
cantar
Во
время
пения
E
o
jogo
da
emoção
parece
estar
assim
И
игра
эмоций,
кажется,
так
Por
mais
inconsciência
que
possa
parecer
Более
бессознательное,
как
может
показаться
Minha
idade
da
razão
Мой
возраст
разума
Hoje
parece
estar
no
fim
Сегодня,
кажется,
в
конце
"Meu
coração
vagabundo
que
guardar
o
mundo
em
mim"
"Мое
сердце-бродяга,
что
сохранить
мир
во
мне"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oswaldo Viveiros Montenegro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.