Oswaldo Montenegro - Os Trilhos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Os Trilhos




Os Trilhos
The Tracks
Porque o trem tava nos trilhos
Because the train was on the tracks
Desafio a incomodar
I dare to bother
Meu coração de menino
My boy's heart
Era puro palpitar
It was pure beating
A certeza por um fio
The certainty by a thread
Fio de água a minar
A thread of water to undermine
Que eu trocava por um rio
That I would trade for a river
Que eu sonhava com o mar
That I dreamed of the sea
Porque o sol dava nos trilhos
Because the sun was shining on the tracks
Com seu brilho a me cegar
With its brightness blinding me
Porque o dia era bonito
Because the day was beautiful
Eu pude acreditar
I could only believe
Na promessa mais sublime
In the most sublime promise
Na tolice mais vulgar
In the most vulgar folly
De ver dois braços do mundo
To see two arms of the world
E correr para abraçar
And run to embrace
Mas o tempo anda nos trilhos
But time keeps on track
Quem me leva e quem me traz
Who takes me and who brings me
Quem rompeu com a cor do mundo
Who broke with the color of the world
Nos meus olhos de rapaz
In my boy's eyes
A paisagem, e a ventura
The landscape, and the adventure
Guardo pra um dia lembrar
I keep it to remember one day
Coração quer é ternura
The heart wants tenderness
Não é partir, nem ficar
It's not about leaving or staying





Writer(s): Tulio Mourao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.