Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Outra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
maior
dos
meus
casos
The
greatest
among
my
affairs
De
todos
os
abraços
Of
all
the
embraces
O
que
eu
nunca
esqueci
The
one
that
I
never
forgot
Dos
amores
que
eu
tive
Of
all
the
romances
I
had
O
mais
complicado
The
most
complicated
E
o
mais
simples
pra
mim
And
the
simplest
for
me
O
melhor
dos
meus
erros
The
best
of
my
mistakes
E
a
mais
estranha
história
And
the
strangest
story
Que
alguém
já
escreveu
That
anyone
ever
wrote
E
é
por
essas
e
outras
And
that's
why
Que
a
minha
saudade
My
longing
Faz
lembrar
de
tudo
outra
vez
Makes
me
remember
all
the
memories
again
A
mentira
sincera
The
honest
lie
Brincadeira
mais
séria
Most
serious
prank
Que
me
aconteceu
That
happened
to
me
O
caso
mais
antigo
The
oldest
affair
O
amor
mais
amigo
The
fondest
love
Que
me
apareceu
That
appeared
to
me
Das
lembranças
que
eu
trago
na
vida
Among
the
memories
I
keep
in
my
life
Você
é
a
saudade
que
eu
gosto
de
ter
You're
the
longing
that
I
like
to
have
Só
assim
sinto
você
bem
perto
de
mim
That's
the
way
I
feel
you
very
close
to
me
Esqueci
de
tentar
te
esquecer
I
forgot
to
try
to
forget
you
Resolvi
te
querer
por
querer
I
decided
to
love
you
for
the
sake
of
loving
you
Decidi
te
lembrar
tantas
vezes
eu
tenha
vontade
I
decided
to
remember
you
as
many
times
as
I
want
Sem
nada
a
perder
With
nothing
to
lose
Toda
a
felicidade
All
happiness
Você
foi
a
maldade
You
were
Que
só
me
fez
bem
The
meanness
O
melhor
dos
meus
planos
The
best
of
my
plans
E
o
maior
dos
enganos
And
the
greatest
of
deceptions
Que
eu
pude
fazer
That
I
could
make
Das
lembranças
que
eu
trago
na
vida
Among
the
memories
I
keep
in
my
life
Você
é
a
saudade
que
eu
gosto
de
ter
You're
the
longing
that
I
like
to
have
Só
assim
sinto
você
bem
perto
de
mim
That's
the
way
I
feel
you
very
close
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izolda Bourdot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.