Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Por Brilho/ Travessuras/ Lua e Flor
Onde
quer
que
vá
Где
угодно
Leva
o
coração
feliz
Занимает
сердце
счастливым
Toca
a
flauta
da
alegria
Играет
флейта
радости
Como
doce
menestrel
Как
сладкий
minstrel
Onde
quer
que
eu
vá
Где
бы
я
ни
Vou
estar
de
olho
atento
Буду
глаз
A
tua
menor
tristeza
Твое,
меньше
печали,
Pôr
no
teu
sorriso
o
mel
Положить
в
твой
улыбка
мед
Vá
pra
ser
estrela
Перейдите
для
того,
чтобы
быть
звездой
As
coisas
se
transformam
Вещи
превращаются
Isso
não
é
bom
nem
mal
Это
не
хорошо
и
не
плохо
E
onde
quer
que
eu
esteja
И
где
бы
я
ни
был
O
nosso
amor
tem
brilho
Наша
любовь
имеет
яркость
Vou
ver
o
teu
sinal
Я
вижу
твой
знак
Onde
quer
que
vá
Где
угодно
Leva
o
coração
feliz
Занимает
сердце
счастливым
Toca
a
flauta
da
alegria
Играет
флейта
радости
Como
doce
menestrel
Как
сладкий
minstrel
Eu
insisto
em
cantar
Я
настаиваю
на
том,
чтобы
петь
Diferente
do
que
eu
vi
Отличается
от
того,
что
я
видел
Seja
como
for,
recomeçar
Как
бы
то
ни
было,
начать
сначала,
Nada
mais
há
de
vir
Больше
ничего
не
придет
Me
disseram
que
sonhar
Мне
сказали,
что
мечтать
Era
ingênuo,
e
daí?
Был
наивен,
ну
и
что?
Nossa
geração
não
quer
sonhar
Наше
поколение
не
хочет
мечтать
Pois
que
sonhe
a
que
há
de
vir
Потому
что
мечта,
что
придет
Eu
preciso
é
te
provar
Мне
нужно
тебе
доказать
Que
ainda
sou
o
mesmo
menino
Что
я
все
еще
тот
же
мальчик
Que
não
dorme
a
planejar
travessuras
Что
не
спит
планировать
шалости
É
fez
do
som
da
tua
flauta
um
hino
Сделал
звук
твоей
флейты
гимн
Eu
amava
como
amava
algum
cantor
Я
любил
его,
как
любил
когда-нибудь
певец
De
qualquer
cliché
de
cabaré
Любой
клише
кабаре
De
lua
e
flor
Луна
и
цветок
E
sonhava
como
a
feia
na
vitrine
И
мечтал,
как
уродливые
на
витрине
Como
carta
que
se
assina
em
vão
Как
письма,
которые
подписывает
напрасно
Eu
amava
como
amava
um
sonhador
Я
любил
его,
как
любил
мечтатель
Sem
saber
por
quê
Не
зная,
почему
E
amava
ter
no
coração
И
любил
быть
в
центре
A
certeza
ventilada
de
poesia
Уверены,
проветриваемом
поэзии
De
que
o
dia
não
amanhece
não
Что
день
не
зори
не
Eu
amava
como
amava
um
pescador
Я
любил
его,
как
любил
рыбак
Que
se
encanta
mais
com
a
rede
que
com
o
mar
Что
нравится
больше
с
сети,
которые
с
моря
Eu
amava
como
jamais
poderia
se
soubesse
como
te
contar
Я
любил
его,
как
мог,
если
бы
знал,
как
тебе
сказать
O
amor
indo
embora
deixou
o
nervo
à
flor
da
pele
Любовь
уходит
оставил
нервы
зашкаливают
E
como
toda
flor,
a
flor
da
pele
é
delicada
И,
как
любой
цветок,
цветок
из
кожи-это
деликатный
É
preciso
andar
devagar
Нужно
ходить
медленно
Nosso
amor
é
um
menino
dormindo
Наша
любовь-это
мальчик
спит
Fogo
e
suave
Огонь
и
гладкой
Eu
vou
puxar
pra
sempre
um
lençol
de
estrelas
Я
буду
тянуть
вечно,
простыня
звезд
Ele
vai
descobrir
no
frio
Он
собирается
выяснить,
в
холод
E
quando
você
me
vir
cuidando
de
alguém
И
когда
вы
видите
меня,
кто-то
заботится
É
pra
que
esse
alguém
não
te
machuque
Я
что-то
тебе
не
повредит
Vamo
pro
mundo
que
o
mundo
é
tua
casa
Давай
про
мир,
что
мир-это
твой
дом
Solta
tua
gargalhada
e
vamos
seguindo
juntos
Свободные
твой
смех,
и
мы,
следуя
вместе
Olhando
lá
em
cima
pra
sempre
os
sinais
do
cruzeiro
do
sul
Глядя
там
навсегда
сигналы
южного
Eu
amava
como
amava
um
pescador
Я
любил
его,
как
любил
рыбак
Que
se
encanta
mais
com
a
rede
que
com
o
mar
Что
нравится
больше
с
сети,
которые
с
моря
Eu
amava
como
jamais
poderia
se
soubesse
como
te
contar
Я
любил
его,
как
мог,
если
бы
знал,
как
тебе
сказать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oswaldo Montenegro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.