Oswaldo Montenegro - Pó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Pó




Dust
Tu és e ao "reverteres"
You are dust, and to dust you shall return,
Em verdade é isso que queres
In truth, that's all you truly yearn.
Vem do sol o que queima e as cores
From the sun comes the burning and the hues,
Amanhão o teu serão flores
Tomorrow your dust will bloom as flowers anew.
Quando sinto no pescoço um
When I feel a knot around my neck so tight,
Vem o vento e me sopra, eu sou
The wind whispers, reminding me, I'm dust, take flight.
Quando sinto no pescoço um
When I feel a knot around my neck so tight,
Vem o vento e me sopra, eu sou
The wind whispers, reminding me, I'm dust, take flight.
Tu és e ao "reverteres"
You are dust, and to dust you shall return,
Em verdade é isso que queres
In truth, that's all you truly yearn.
Vem do sol o que queima e as cores
From the sun comes the burning and the hues,
Amanhão o teu serão flores
Tomorrow your dust will bloom as flowers anew.
Quando sinto no pescoço um
When I feel a knot around my neck so tight,
Vem o vento e me sopra, eu sou
The wind whispers, reminding me, I'm dust, take flight.
Quando sinto no pescoço um
When I feel a knot around my neck so tight,
Vem o vento e me sopra, eu sou
The wind whispers, reminding me, I'm dust, take flight.
Tu és e ao "reverteres"
You are dust, and to dust you shall return,
Em verdade é isso que queres
In truth, that's all you truly yearn.
Vem do sol o que queima e as cores
From the sun comes the burning and the hues,
Amanhão o teu serão flores
Tomorrow your dust will bloom as flowers anew.
Quando sinto no pescoço um
When I feel a knot around my neck so tight,
Vem o vento e me sopra, eu sou
The wind whispers, reminding me, I'm dust, take flight.
Quando sinto no pescoço um
When I feel a knot around my neck so tight,
Vem o vento e me sopra, eu sou
The wind whispers, reminding me, I'm dust, take flight.





Writer(s): Beto Brasiliense


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.