Oswaldo Montenegro - Sem Mandamentos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Sem Mandamentos




Hoje eu quero a rua cheia de sorrisos francos
Сегодня я хочу улица полна улыбок франков
De rostos e serenos, de palavras soltas
Лиц и тихие, слова, свободные
Quero a rua toda parecendo louca
Хочу, чтобы улицы все глядя, как сумасшедший
Com gente gritando e se abraçando ao sol
Люди кричали и обнимали друг друга на солнце
Hoje eu quero ver a bola da criança livre
Сегодня я хочу посмотреть на мяч, ребенок бесплатно
Quero ver os sonhos todos nas janelas
Я хочу видеть сны, все в окнах
Quero ver vocês andando por
Я хочу видеть вас ходить
Hoje eu vou pedir desculpas pelo que eu não disse
Сегодня я буду просить прощения за то, что я не сказал
Eu até desculpo o que você falou
Я прошу прощения за то, что вы говорили
Quero ver meu coração no seu sorriso
Я хочу видеть мое сердце в твою улыбку
E no olho da tarde a primeira luz
И глаз дня, первый свет
Hoje eu quero que os boêmios gritem bem mais alto
Сегодня я хочу, чтобы богемы кричать самой высокой
Quero um carnaval no engarrafamento
Хочу карнавал в пробке
E que dez mil estrelas vão riscando o céu
И десять тысяч звезд будут царапать небо
Buscando a sua casa no amanhecer
Ищет свой дом на рассвете
Hoje eu vou fazer barulho pela madrugada
Сегодня я буду шуметь в рассвете
Rasgar a noite escura como um lampião
Лоскуток темной ночи, как фонарь
Vou fazer seresta na sua calçada
Я буду делать seresta в дороге
Eu vou fazer misérias no seu coração
Я буду делать страданий в ее сердце
Hoje eu quero que os poetas dancem pela rua
Сегодня я хочу, что поэты-легкие по улице
Pra escrever a música sem pretensão
Ты писать музыку без притворства
Quero que as buzinas toquem flauta doce
Хочу, что рога касались флейта
Que triunfe a força da imaginação
Кто победил сила воображения
Eu vou fazer seresta na sua calçada
Я буду делать seresta в дороге
Eu vou fazer misérias no seu coração
Я буду делать страданий в ее сердце
Hoje eu quero que os poetas dancem pela rua
Сегодня я хочу, что поэты-легкие по улице
Pra escrever a música sem pretensão
Ты писать музыку без притворства
Quero que as buzinas toquem flauta doce
Хочу, что рога касались флейта
E que triunfe a força
И что, победил силы
Da imaginação
Воображение





Writer(s): Oswaldo Montenegro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.