Oswaldo Montenegro - Só - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Só




Только
Vontade de ser sozinho
Хочу побыть один,
Sem grilo do que passou
Без мыслей о былом.
A taça do mesmo vinho
Бокал того же вина,
Sem brinde mas por favor
Без тостов, но нальём.
Não é que eu não tenha amigos, não
Не то, чтобы друзей у меня нет, нет,
Não é que eu não valor
Не то, чтобы я их не ценю.
Mas hoje é preciso a solidão
Но сегодня нужна мне тишина,
Em nome do que acabou
Во имя того, что ушло.
Vontade de ser sozinho
Хочу побыть один,
Mas por uma causa
Но по здравой причине.
Trocar o calor do ninho
Тепло домашнего очага сменить
Pelo frio da manhã
На утренний холод в пустыне.
Valeu a orquestra se valeu
Хватит оркестра, довольно,
Agora é flauta de
Теперь флейта Пана звучит.
Hojé é preciso a solidão
Сегодня нужна мне тишина,
Com a benção do Deus Tupã
С благословения Бога Тупа.
E a quem perguntar quando o vento sopra
А если спросят, когда дует ветер,
Responda que soprou
Ответь, что он уже дул.
Mas o vento não traz resposta
Но ветер ответа не даст,
Acabou
Всё прошло.
A quem perguntar quando o vento sopra
А если спросят, когда дует ветер,
Responda que soprou
Ответь, что он уже дул.
Mas o vento não traz resposta
Но ветер ответа не даст,
Acabou
Всё прошло.
A flecha que passa rente
Стрела, что пролетает мимо,
Cantor implorando um bis
Певец, молящий об encore.
O cara que sempre mente
Парень, что вечно лжёт,
A feia que quer ser miss
Дурочка, что хочет стать мисс.
Gaivota voando sob o céu
Чайка, парящая под небом,
A letra que eu nunca fiz
Стихи, что я так и не написал.
Tudo é a mesma solidão
Всё это то же одиночество,
Mas pra se ser feliz
Но можно быть счастливым и в нём.
E a quem perguntar quando o vento sopra
А если спросят, когда дует ветер,
Responda que soprou
Ответь, что он уже дул.
Mas o vento não traz resposta
Но ветер ответа не даст,
Acabou
Всё прошло.
E a quem perguntar quando o vento sopra
А если спросят, когда дует ветер,
Responda que soprou
Ответь, что он уже дул.
Mas o vento não traz resposta
Но ветер ответа не даст,
Acabou
Всё прошло.
E todo mundo é sozinho
И каждый человек одинок,
E ai de quem pensar que não
И горе тому, кто думает иначе.
A moça com seu vizinho
Девушка со своим соседом,
Soldado com capitão
Солдат с капитаном.
E resta a quem sem seu amor
И тому, кто без любви своей,
Amar sua solidão
Остаётся любить своё одиночество.
Hoje é preciso um uivo
Сегодня нужен вой
De lobo na escuridão
Волка в темноте.
E a quem perguntar quando o vento sopra
А если спросят, когда дует ветер,
Responda que soprou
Ответь, что он уже дул.
Mas o vento não traz resposta
Но ветер ответа не даст,
Acabou
Всё прошло.
E a quem perguntar quando o vento sopra
А если спросят, когда дует ветер,
Responda que soprou
Ответь, что он уже дул.
Mas o vento não traz resposta
Но ветер ответа не даст,
Acabou
Всё прошло.





Writer(s): Oswaldo Montenegro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.