Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Tocando Em Frente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tocando Em Frente
Walking On
Ando
devagar
I
walk
slowly
Porque
já
tive
pressa
Because
I've
been
in
a
hurry
E
levo
este
sorriso
And
I
wear
this
smile
Porque
já
chorei
demais
Because
I've
cried
too
much
Hoje
me
sinto
mais
forte
Today
I
feel
stronger
Mais
feliz,
quem
sabe
Happier,
who
knows
Só
levo
a
certeza
I
only
carry
the
certainty
De
que
muito
pouco
eu
sei
That
I
know
very
little
Conhecer
as
manhas
e
as
manhãs
Knowing
the
mornings
and
the
mornings
O
sabor
das
massas
e
das
maçãs
The
taste
of
pasta
and
apples
É
preciso
amor
pra
poder
pulsar
It
takes
love
to
be
able
to
pulse
É
preciso
paz
pra
poder
sorrir
It
takes
peace
to
be
able
to
smile
É
preciso
chuva
para
florir
It
takes
rain
to
bloom
Penso
que
cumprir
a
vida
I
think
that
fulfilling
life
Seja
simplesmente
Is
simply
Compreender
a
marcha
Understanding
the
march
E
ir
tocando
em
frente
And
going
forward
Como
um
velho
boiadeiro
Like
an
old
cowboy
Levando
a
boiada
Leading
the
cattle
Eu
vou
tocando
os
dias
I
walk
the
days
Pela
longa
estrada,
eu
vou
Along
the
long
road,
I
go
Estrada
eu
sou
I
am
the
road
Conhecer
as
manhas
e
as
manhãs
Knowing
the
mornings
and
the
mornings
O
sabor
das
massas
e
das
maçãs
The
taste
of
pasta
and
apples
É
preciso
amor
pra
poder
pulsar
It
takes
love
to
be
able
to
pulse
É
preciso
paz
pra
poder
sorrir
It
takes
peace
to
be
able
to
smile
É
preciso
chuva
para
florir
It
takes
rain
to
bloom
Todo
mundo
ama
um
dia
Everyone
loves
one
day
Todo
mundo
chora
Everyone
cries
Um
dia
a
gente
chega
One
day
we
arrive
No
outro
vai
embora
The
other
leaves
Cada
um
de
nós
Each
of
us
Compõe
a
sua
história
Makes
up
his
story
Cada
ser
em
si
Each
being
in
itself
Carrega
o
dom
de
ser
capaz
Carries
the
gift
of
being
able
to
Conhecer
as
manhas
e
as
manhãs
Knowing
the
mornings
and
the
mornings
O
sabor
das
massas
e
das
maçãs
The
taste
of
pasta
and
apples
É
preciso
amor
pra
poder
pulsar
It
takes
love
to
be
able
to
pulse
É
preciso
paz
pra
poder
sorrir
It
takes
peace
to
be
able
to
smile
É
preciso
chuva
para
florir
It
takes
rain
to
bloom
Penso
que
cumprir
a
vida
I
think
that
fulfilling
life
Seja
simplesmente
Is
simply
Compreender
a
marcha
Understanding
the
march
E
ir
tocando
em
frente
And
going
forward
Ando
devagar
I
walk
slowly
Porque
já
tive
pressa
Because
I've
been
in
a
hurry
E
levo
este
sorriso
And
I
wear
this
smile
Porque
já
chorei
demais
Because
I've
cried
too
much
Ando
devagar
I
walk
slowly
Porque
já
tive
pressa
Because
I've
been
in
a
hurry
E
levo
este
sorriso
And
I
wear
this
smile
Porque
já
chorei
demais
Because
I've
cried
too
much
Hoje
me
sinto
mais
forte
Today
I
feel
stronger
Mais
feliz,
quem
sabe
Happier,
who
knows
Só
levo
a
certeza
I
only
carry
the
certainty
De
que
muito
pouco
eu
sei
That
I
know
very
little
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Almir Sater E Renato Teixeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.