Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Vamos Celebrar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Celebrar
Let's Celebrate
Eu
gosto
de
andar
pela
rua
I
like
walking
down
the
street
Bater
papo,
de
lua
e
de
amigo
engraçado
Chatting,
about
the
moon
and
funny
friends
Eu
gosto
do
estilo
do
Zorro
I
like
Zorro's
style
O
visual
lá
do
morro
e
de
abraço
apertado
The
look
from
the
hill
and
a
tight
hug
Eu
gosto
mais
de
bicho
com
asa
I
prefer
animals
with
wings
Mais
de
ficar
em
casa
e
mais
de
tênis
usado
Staying
at
home
and
wearing
used
sneakers
Eu
gosto
do
volume,
do
perfume
I
like
the
volume,
the
perfume
Do
ciúme,
do
desvelo
e
do
cabelo
enrolado
The
jealousy,
the
care
and
the
curly
hair
Eu
gosto
de
artistas
diversos
I
like
diverse
artists
De
crianças
de
berço
e
do
som
do
atchim
Babies
in
cradles
and
the
sound
of
a
sneeze
Eu
gosto
de
trem
fora
do
trilho
I
like
trains
off
the
track
De
andar
com
meu
filho
e
da
cor
do
marfim
Walking
with
my
son
and
the
color
ivory
Tem
gente,
muita
gente
que
eu
gosto
There
are
people,
many
people
I
like
Que
eu
quase
aposto
que
não
gosta
de
mim
That
I
almost
bet
don't
like
me
Eu
gosto
é
de
cantar
I
just
like
to
sing
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Let's
celebrate,
celebrate,
celebrate
Vamos
celebrar
(vamos
celebrar)
Let's
celebrate
(let's
celebrate)
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Let's
celebrate,
celebrate,
celebrate
Vamos
celebrar
(vamos
celebrar)
Let's
celebrate
(let's
celebrate)
Eu
gosto
de
artista
circense
I
like
circus
artists
De
artista
que
pense
e
de
artista
voraz
Thinking
artists
and
voracious
artists
Eu
gosto
de
olhar
pra
frente
I
like
to
look
ahead
De
amar
para
sempre
o
que
fica
pra
trás
To
love
forever
what
is
left
behind
Eu
gosto
de
quem
sempre
acredita
I
like
those
who
always
believe
A
violência
é
maldita
e
já
foi
longe
demais
Violence
is
cursed
and
has
gone
too
far
Eu
gosto
do
repique
do
atabaque
I
like
the
beat
of
the
drum
Do
alambique,
badulaque,
do
cachimbo
da
paz
The
still,
trinkets,
the
peace
pipe
Eu
gosto
de
inventar
melodia
I
like
to
invent
melodies
Da
palavra
poesia
e
de
palavra
com
til
The
word
poetry
and
words
with
tilde
Eu
gosto
é
de
beijo
na
boca
I
just
like
kissing
on
the
mouth
De
cantora
bem
rouca
e
de
morar
no
Brasil
A
very
hoarse
singer
and
living
in
Brazil
Eu
gosto
assim
do
canto
do
povo
I
like
the
people's
singing
E
de
tudo
que
é
novo
e
do
que
a
gente
já
viu
And
everything
that
is
new
and
what
we
have
already
seen
Eu
gosto
é
de
cantar
I
just
like
to
sing
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Let's
celebrate,
celebrate,
celebrate
Vamos
celebrar
(vamos
celebrar)
Let's
celebrate
(let's
celebrate)
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Let's
celebrate,
celebrate,
celebrate
Vamos
celebrar
(vamos
celebrar)
Let's
celebrate
(let's
celebrate)
Eu
gosto
de
atores
que
choram
ali
por
nós
I
like
actors
who
cry
there
for
us
E
namoram
ali
por
nós
na
TV
And
date
there
for
us
on
TV
Eu
gosto
assim
de
quem
é
eterno
I
like
those
who
are
eternal
E
de
quem
é
moderno
e
de
quem
não
quer
ser
And
those
who
are
modern
and
those
who
don't
want
to
be
Eu
gosto
de
varar
madrugada
I
like
to
stay
up
all
night
De
quem
conta
piada
e
não
consegue
entender
Of
those
who
tell
jokes
and
can't
understand
Eu
gosto
da
risada
gargalhada
I
like
laughter
and
laughter
Da
beleza
recriada
pra
que
eu
possa
rever
The
beauty
recreated
so
I
can
see
it
again
Eu
gosto
de
quem
quer
dar
ajuda
I
like
those
who
want
to
help
E
acredita
que
muda
o
que
não
anda
legal
And
believe
that
what
is
not
right
will
change
Eu
gosto
de
quem
grita
no
morro
I
like
those
who
shout
on
the
hill
Que
a
alegria
é
socorro
e
que
miséria
é
fatal
That
joy
is
help
and
that
misery
is
fatal
Eu
gosto
do
começo
do
avesso
I
like
the
beginning
of
the
wrong
side
Do
tropeço
do
bebum
que
dança
no
carnaval
The
stumble
of
the
drunk
who
dances
at
the
carnival
Eu
gosto
é
de
cantar
I
just
like
to
sing
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Let's
celebrate,
celebrate,
celebrate
Vamos
celebrar
(vamos
celebrar)
Let's
celebrate
(let's
celebrate)
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Let's
celebrate,
celebrate,
celebrate
Vamos
celebrar
(vamos
celebrar)
Let's
celebrate
(let's
celebrate)
(Do
alambique,
badulaque,
do
cachimbo
da
paz)
(The
still,
trinkets,
the
peace
pipe)
Eu
gosto
é
de
ver
coisa
rara
I
just
like
to
see
rare
things
A
verdade
na
cara
é
do
que
gosto
mais
The
truth
in
the
face
is
what
I
like
the
most
Eu
gosto
porque
assim
vale
a
pena
I
like
it
because
it's
worth
it
A
nossa
vida
é
pequena
e
tá
guardada
em
cristais
Our
life
is
small
and
it
is
kept
in
crystals
Eu
gosto
é
que
Deus
cante
em
tudo
I
just
like
that
God
sings
in
everything
E
que
não
fique
mudo
morto
em
mil
catedrais
And
that
he
doesn't
stay
mute
dead
in
a
thousand
cathedrals
Eu
gosto
é
de
cantar
I
just
like
to
sing
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Let's
celebrate,
celebrate,
celebrate
Vamos
celebrar
(vamos
celebrar)
(do
cachimbo
da
paz)
Let's
celebrate
(let's
celebrate)
(the
peace
pipe)
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Let's
celebrate,
celebrate,
celebrate
Vamos
celebrar
(vamos
celebrar)
Let's
celebrate
(let's
celebrate)
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Let's
celebrate,
celebrate,
celebrate
Vamos
celebrar
(do
cachimbo
da
paz)
Let's
celebrate
(the
peace
pipe)
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Let's
celebrate,
celebrate,
celebrate
Vamos
celebrar
(vamos
celebrar)
Let's
celebrate
(let's
celebrate)
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Let's
celebrate,
celebrate,
celebrate
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Let's
celebrate,
celebrate,
celebrate
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Let's
celebrate,
celebrate,
celebrate
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar...
Let's
celebrate,
celebrate,
celebrate...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oswaldo Viveiros Montenegro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.