Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Vamos Celebrar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Celebrar
Давай праздновать
Eu
gosto
de
andar
pela
rua
Мне
нравится
гулять
по
улице,
Bater
papo,
de
lua
e
de
amigo
engraçado
Болтать,
о
луне
и
с
забавным
другом.
Eu
gosto
do
estilo
do
Zorro
Мне
нравится
стиль
Зорро,
O
visual
lá
do
morro
e
de
abraço
apertado
Вид
с
холма
и
крепкие
объятия.
Eu
gosto
mais
de
bicho
com
asa
Мне
больше
нравятся
крылатые
создания,
Mais
de
ficar
em
casa
e
mais
de
tênis
usado
Больше
нравится
быть
дома
и
носить
старые
кроссовки.
Eu
gosto
do
volume,
do
perfume
Мне
нравится
громкость,
аромат,
Do
ciúme,
do
desvelo
e
do
cabelo
enrolado
Ревность,
забота
и
твои
вьющиеся
волосы.
Eu
gosto
de
artistas
diversos
Мне
нравятся
разные
артисты,
De
crianças
de
berço
e
do
som
do
atchim
Дети
в
колыбельках
и
звук
чихания.
Eu
gosto
de
trem
fora
do
trilho
Мне
нравится
поезд,
сошедший
с
рельсов,
De
andar
com
meu
filho
e
da
cor
do
marfim
Гулять
с
моим
сыном
и
цвет
слоновой
кости.
Tem
gente,
muita
gente
que
eu
gosto
Есть
люди,
много
людей,
которые
мне
нравятся,
Que
eu
quase
aposto
que
não
gosta
de
mim
Я
почти
уверен,
что
я
им
не
нравлюсь.
Eu
gosto
é
de
cantar
Мне
нравится
петь.
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Давай
праздновать,
праздновать,
праздновать,
Vamos
celebrar
(vamos
celebrar)
Давай
праздновать
(давай
праздновать).
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Давай
праздновать,
праздновать,
праздновать,
Vamos
celebrar
(vamos
celebrar)
Давай
праздновать
(давай
праздновать).
Eu
gosto
de
artista
circense
Мне
нравятся
цирковые
артисты,
De
artista
que
pense
e
de
artista
voraz
Артисты,
которые
думают,
и
жадные
до
искусства
артисты.
Eu
gosto
de
olhar
pra
frente
Мне
нравится
смотреть
вперед,
De
amar
para
sempre
o
que
fica
pra
trás
Любить
вечно
то,
что
осталось
позади.
Eu
gosto
de
quem
sempre
acredita
Мне
нравятся
те,
кто
всегда
верит,
A
violência
é
maldita
e
já
foi
longe
demais
Насилие
проклято
и
зашло
слишком
далеко.
Eu
gosto
do
repique
do
atabaque
Мне
нравится
бой
аtabaque,
Do
alambique,
badulaque,
do
cachimbo
da
paz
Перегонный
куб,
безделушки,
трубка
мира.
Eu
gosto
de
inventar
melodia
Мне
нравится
сочинять
мелодии,
Da
palavra
poesia
e
de
palavra
com
til
Слово
"поэзия"
и
слова
с
тильдой.
Eu
gosto
é
de
beijo
na
boca
Мне
нравятся
поцелуи
в
губы,
De
cantora
bem
rouca
e
de
morar
no
Brasil
Хриплоголосые
певицы
и
жить
в
Бразилии.
Eu
gosto
assim
do
canto
do
povo
Мне
нравится
пение
народа,
E
de
tudo
que
é
novo
e
do
que
a
gente
já
viu
И
все
новое,
и
то,
что
мы
уже
видели.
Eu
gosto
é
de
cantar
Мне
нравится
петь.
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Давай
праздновать,
праздновать,
праздновать,
Vamos
celebrar
(vamos
celebrar)
Давай
праздновать
(давай
праздновать).
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Давай
праздновать,
праздновать,
праздновать,
Vamos
celebrar
(vamos
celebrar)
Давай
праздновать
(давай
праздновать).
Eu
gosto
de
atores
que
choram
ali
por
nós
Мне
нравятся
актеры,
которые
плачут
там
за
нас
E
namoram
ali
por
nós
na
TV
И
встречаются
там
за
нас
по
телевизору.
Eu
gosto
assim
de
quem
é
eterno
Мне
нравятся
те,
кто
вечен,
E
de
quem
é
moderno
e
de
quem
não
quer
ser
И
те,
кто
современен,
и
те,
кто
не
хочет
быть
таким.
Eu
gosto
de
varar
madrugada
Мне
нравится
гулять
до
рассвета,
De
quem
conta
piada
e
não
consegue
entender
С
тем,
кто
рассказывает
анекдоты
и
не
может
понять.
Eu
gosto
da
risada
gargalhada
Мне
нравится
громкий
смех,
Da
beleza
recriada
pra
que
eu
possa
rever
Воссозданная
красота,
чтобы
я
мог
ее
увидеть
снова.
Eu
gosto
de
quem
quer
dar
ajuda
Мне
нравятся
те,
кто
хочет
помочь
E
acredita
que
muda
o
que
não
anda
legal
И
верит,
что
можно
изменить
то,
что
идет
не
так.
Eu
gosto
de
quem
grita
no
morro
Мне
нравятся
те,
кто
кричит
на
холме,
Que
a
alegria
é
socorro
e
que
miséria
é
fatal
Что
радость
- это
спасение,
а
нищета
- смертельна.
Eu
gosto
do
começo
do
avesso
Мне
нравится
начало
наизнанку,
Do
tropeço
do
bebum
que
dança
no
carnaval
Спотыкание
пьяницы,
танцующего
на
карнавале.
Eu
gosto
é
de
cantar
Мне
нравится
петь.
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Давай
праздновать,
праздновать,
праздновать,
Vamos
celebrar
(vamos
celebrar)
Давай
праздновать
(давай
праздновать).
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Давай
праздновать,
праздновать,
праздновать,
Vamos
celebrar
(vamos
celebrar)
Давай
праздновать
(давай
праздновать).
(Do
alambique,
badulaque,
do
cachimbo
da
paz)
(Перегонный
куб,
безделушки,
трубка
мира)
Eu
gosto
é
de
ver
coisa
rara
Мне
нравится
видеть
редкие
вещи,
A
verdade
na
cara
é
do
que
gosto
mais
Правда
в
лицо
- вот
что
мне
нравится
больше
всего.
Eu
gosto
porque
assim
vale
a
pena
Мне
нравится,
потому
что
так
стоит
жить,
A
nossa
vida
é
pequena
e
tá
guardada
em
cristais
Наша
жизнь
коротка
и
хранится
в
кристаллах.
Eu
gosto
é
que
Deus
cante
em
tudo
Мне
нравится,
когда
Бог
поет
во
всем
E
que
não
fique
mudo
morto
em
mil
catedrais
И
не
молчит,
мертвый,
в
тысяче
соборов.
Eu
gosto
é
de
cantar
Мне
нравится
петь.
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Давай
праздновать,
праздновать,
праздновать,
Vamos
celebrar
(vamos
celebrar)
(do
cachimbo
da
paz)
Давай
праздновать
(давай
праздновать)
(трубка
мира).
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Давай
праздновать,
праздновать,
праздновать,
Vamos
celebrar
(vamos
celebrar)
Давай
праздновать
(давай
праздновать).
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Давай
праздновать,
праздновать,
праздновать,
Vamos
celebrar
(do
cachimbo
da
paz)
Давай
праздновать
(трубка
мира).
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Давай
праздновать,
праздновать,
праздновать,
Vamos
celebrar
(vamos
celebrar)
Давай
праздновать
(давай
праздновать).
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Давай
праздновать,
праздновать,
праздновать,
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Давай
праздновать,
праздновать,
праздновать,
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar
Давай
праздновать,
праздновать,
праздновать,
Vamos
celebrar,
celebrar,
celebrar...
Давай
праздновать,
праздновать,
праздновать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oswaldo Viveiros Montenegro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.