Paroles et traduction Osx Mob feat. Yago de la 30 - After Party
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ru-ru-Rulits
The
Master
Beat
Ru-ru-Rulits
The
Master
Beat
Si
nadie
murió
de
amor
baby
yo
no
voy
a
hacerlo
por
ti
If
nobody
died
from
love,
baby,
I'm
not
going
to
do
it
for
you
Quiero
sentirme
mejor,
bailemos
toda
la
noche
I
want
to
feel
better,
let's
dance
all
night
long
Si
nadie
murió
de
amor
baby
yo
no
voy
a
hacerlo
por
ti
If
nobody
died
from
love,
baby,
I'm
not
going
to
do
it
for
you
Quiero
sentirme
mejor
cuando
salga
del
after
party
I
want
to
feel
better
when
I
leave
the
after
party
Si
nadie
murió
de
amor,
yo
no
voy
a
hacerlo
por
ti
If
nobody
died
from
love,
I'm
not
going
to
do
it
for
you
Quiero
sentirme
mejor
cuando
salga
del
after
I
want
to
feel
better
when
I
leave
the
afterparty
Si
nadie
ha
muerto
de
amor,
tú
que
te
crees
infeliz
If
nobody
has
died
from
love,
you
who
think
you're
unhappy
No
caeré
en
tu
prisión,
yo
prefiero
irme
de
after
I
won't
fall
into
your
prison,
I'd
rather
go
to
the
afterparty
No
me
busco
la
vida
como
debo,
debo
I
don't
hustle
the
way
I
should,
I
should
Me
la
vivo
como
puedo
(Puedo)
I
live
life
the
best
I
can
(I
can)
Soy
la
flama
que
le
da
fuego
al
caldero-dero
(Yeah)
I'm
the
flame
that
sets
the
cauldron
on
fire-fire
(Yeah)
No
juegue'
conmigo
que
te
quemo,
quemo
Don't
mess
with
me,
I'll
burn
you,
burn
you
Dale
vamo'
a
hacerlo
sin
miedo
Come
on,
let's
do
it
without
fear
De
lo
rico,
de
la
vida
disfrutemo'
Let's
enjoy
the
good
things
in
life
Ahora
quiero
todo
nuevo
(Nuevo)
Now
I
want
everything
new
(New)
Y
lo
que
no
me
sirva
lo
quiero
lejo',
lejo'
And
what
doesn't
serve
me,
I
want
it
far,
far
away
Cuándo
juegues
con
fuego
pensarás
que
yo
te
quemé
When
you
play
with
fire,
you'll
think
I
burned
you
Yo
no
caigo
en
tu
juego,
yo
prefiero
irme
de
after
I
don't
fall
for
your
game,
I'd
rather
go
to
the
afterparty
Cuando
muera
tu
ego
volverás
pero
yo
también
When
your
ego
dies,
you'll
come
back,
but
so
will
I
Prefiero
mi
dinero
porque
lo
busqué
como
un
gángster
I
prefer
my
money
because
I
hustled
for
it
like
a
gangster
Si
nadie
murió
de
amor
baby
yo
no
voy
a
hacerlo
por
ti
If
nobody
died
from
love,
baby,
I'm
not
going
to
do
it
for
you
Quiero
sentirme
mejor,
bailemos
toda
la
noche
I
want
to
feel
better,
let's
dance
all
night
long
Si
nadie
murió
de
amor
baby
yo
no
voy
a
hacerlo
por
ti
If
nobody
died
from
love,
baby,
I'm
not
going
to
do
it
for
you
Quiero
sentirme
mejor
cuando
salga
del
after
party
I
want
to
feel
better
when
I
leave
the
after
party
Si
nadie
murió
de
amor,
yo
no
voy
a
hacerlo
por
ti
If
nobody
died
from
love,
I'm
not
going
to
do
it
for
you
Quiero
sentirme
mejor
cuando
salga
del
after
I
want
to
feel
better
when
I
leave
the
afterparty
Si
nadie
murió
de
amor,
yo
no
voy
a
morir
por
ti
If
nobody
died
from
love,
I'm
not
going
to
die
for
you
Espero
sentirme
mejor
cuando
salga
del
after
I
hope
to
feel
better
when
I
leave
the
afterparty
Sé
que
voy
a
sentirme
mejor
I
know
I'm
going
to
feel
better
Estando
de
party
cuando
salga
el
sol
Being
at
the
party
when
the
sun
comes
up
Mezclando
pastilla'
y
alcohol
Mixing
pills
and
alcohol
Cambiando
por
weed
tu
sabor
Replacing
your
taste
with
weed
Siempre
voy
a
hacer
el
mismo
podrido
I'm
always
going
to
be
the
same
rotten
person
Antes
te
gustaba
y
ahora
es
un
lío
You
used
to
like
it,
and
now
it's
a
mess
Mamá,
pa'
problema'
ya
tengo
lo
mío
Mom,
for
problems,
I
already
have
mine
Te
juro
no
te
necesito
I
swear
I
don't
need
you
Solo
me
siento
mejor,
estando
de
party
I
just
feel
better
being
at
the
party
Aunque
sea
muy
fuerte
el
amor
Even
if
love
is
very
strong
Sin
compromiso
es
más
fácil
It's
easier
without
commitment
Yo
ya
no
voy
a
arrepentirme
I'm
not
going
to
regret
it
anymore
No
voy
a
llorar
ni
estar
triste
I'm
not
going
to
cry
or
be
sad
No
voy
a
morirme
de
amor
I'm
not
going
to
die
from
love
Yo
prefiero
irme
de
after
I'd
rather
go
to
the
afterparty
Cuando
salga
del
after
party
When
I
leave
the
after
party
Alcoholizado,
pasado
de
mari
Drunk,
high
on
weed
Si
a
dónde
vamos
me
dan
todo
gratis
If
where
we
go,
they
give
me
everything
for
free
¿Por
qué
estar
pensando
todo
lo
malo
de
ayer?
Why
be
thinking
about
all
the
bad
things
from
yesterday?
Si
pase
lo
que
pase
nunca
má'
vas
a
volver,
eeh,
eeh
Because
whatever
happens,
you'll
never
come
back,
eh,
eh
Y
estás
tumbando
la
casa,
pero
mami
qué
pasa
And
you're
tearing
down
the
house,
but
mommy,
what's
up
Lo
que
pasa,
pasa
What
happens,
happens
No
digo
que
no
te
extraño
I'm
not
saying
I
don't
miss
you
Solo
sé
que
estoy
pensando
en
hacerme
millonario
I
just
know
I'm
thinking
about
becoming
a
millionaire
Pero
es
imposible
que
haya
otra
But
it's
impossible
for
there
to
be
another
Ni
quiero
pensar
quién
quita
tu
ropa
I
don't
even
want
to
think
about
who
takes
your
clothes
off
No
digo
que
no
te
extraño
I'm
not
saying
I
don't
miss
you
Solo
sé
que
estoy
pensando
en
hacerme
millonario
(Millonario
bebé)
I
just
know
I'm
thinking
about
becoming
a
millionaire
(Millionaire
baby)
Cuando
me
ves
con
fuego
pensarás
que
yo
te
quemé
When
you
see
me
with
fire,
you'll
think
I
burned
you
Yo
no
caigo
en
tu
juego,
yo
prefiero
irme
de
after
I
don't
fall
for
your
game,
I'd
rather
go
to
the
afterparty
Cuando
muera
tu
ego
volverás
pero
yo
también
When
your
ego
dies,
you'll
come
back,
but
so
will
I
Prefiero
mi
dinero,
porque
lo
busqué
como
un
gángster
I
prefer
my
money,
because
I
hustled
for
it
like
a
gangster
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Ariel Carabajal, Axel Spekter, Victor Germán Goimil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.