Otabek Muhammadzohid - Bedavo Derlar (Live) - traduction des paroles en allemand

Bedavo Derlar (Live) - Otabek Muhammadzohidtraduction en allemand




Bedavo Derlar (Live)
Heillose Schmerzen (Live)
Seni layli ranodek
Sie nennen dich Layli, meine Schöne,
Ajoyib dilrabo derlar
Eine wundervolle Herzensbrecherin,
Meni majnunu waydodek
Und mich, wie Majnun, den Besessenen,
Ko'yingda bir gado derlar
Einen Bettler in deiner Straße.
Kecha kunduz ewigingda fig'onu
Tag und Nacht an deiner Tür,
Nolalar qilsam
Wenn ich klage und stöhne,
Harchanki men navo qilsam
Und wenn ich auch singe,
Hanuzam be navo derlar
Nennen sie mich immer noch stimmlos.
Borib so'rdim tabiblardin
Ich ging und fragte die Ärzte,
Bu darsimga davo bormuu?
Gibt es Heilung für meine Krankheit?
Tabiib ayturku e nodon
Der Arzt sagt, oh du Tor,
Bu dardni bedavo derlar
Diese Krankheit nennen sie heillos.
Qani layli qani majnun?
Wo ist Layli, wo ist Majnun?
Qani shirin bilan farhod
Wo sind Shirin und Farhad?
Ular o'tdi bu olamdan
Sie sind aus dieser Welt gegangen,
Bu dunyo bevafo derlar
Diese Welt, sagen sie, ist untreu.





Writer(s): Otabek Muhammadzohid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.