Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevgilimni Yig'latma Hijron
Lass meine Liebste nicht weinen, Trennung
Ko'zi
masum
o'zi
ham
masum
Ihre
Augen
sind
unschuldig,
sie
selbst
ist
auch
unschuldig
Bir
kulgisi
jonimga
darmon
Ein
Lächeln
von
ihr
ist
Balsam
für
meine
Seele
Ayriliqda
bildim
tun
uzun
In
der
Trennung
habe
ich
erkannt,
wie
lang
die
Nacht
ist
Sevgilimni
yig'latma
hijron
Lass
meine
Liebste
nicht
weinen,
Trennung
Ko'zi
masum
o'zi
ham
masum
Ihre
Augen
sind
unschuldig,
sie
selbst
ist
auch
unschuldig
Bir
kulgisi
jonimga
darmon
Ein
Lächeln
von
ihr
ist
Balsam
für
meine
Seele
Ayriliqda
bildim
tun
uzun
In
der
Trennung
habe
ich
erkannt,
wie
lang
die
Nacht
ist
Sevgilimni
yig'latma
hijron
Lass
meine
Liebste
nicht
weinen,
Trennung
Yosh
ko'rmasin
qaroqlari
hech
Mögen
ihre
dunklen
Augen
niemals
Tränen
sehen
G'am
bilmasin
nigohlari
hech
Mögen
ihre
Blicke
niemals
Kummer
kennen
Yosh
ko'rmasin
qaroqlari
hech
Mögen
ihre
dunklen
Augen
niemals
Tränen
sehen
G'am
bilmasin
nigohlari
hech
Mögen
ihre
Blicke
niemals
Kummer
kennen
Bir
suluvga
azobingdan
kech
Erlasse
dieser
Schönen
deine
Qual
Sevgilimni
yig'latma
hijron
Lass
meine
Liebste
nicht
weinen,
Trennung
Sevgilimni
sevgilimni
Meine
Liebste,
meine
Liebste
Sevgilimni
yig'latma
hijron
Lass
meine
Liebste
nicht
weinen,
Trennung
Tuzoq
qo'yma
yurgan
yo'liga
Lege
keine
Falle
auf
ihren
Weg
Ozor
berma
mansiz
diliga
Verletze
ihr
Herz
nicht
in
meiner
Abwesenheit
Yetgunicha
qo'lim
qo'liga
Bis
meine
Hand
ihre
Hand
erreicht
Sevgilimni
yig'latma
hijron
Lass
meine
Liebste
nicht
weinen,
Trennung
Indamasdan
dardlarin
yutar
Schweigend
schluckt
sie
ihren
Kummer
hinunter
Umri
mani
kutishla
o'tar
Ihr
Leben
vergeht
damit,
auf
mich
zu
warten
Zuhrolarning
ko'z
yoshi
yetar
Die
Tränen
der
Zuhros
sind
genug
Sevgilimni
yig'latma
hijron
Lass
meine
Liebste
nicht
weinen,
Trennung
Sevgilimni
sevgilimni
Meine
Liebste,
meine
Liebste
Sevgilimni
yig'latma
hijron
Lass
meine
Liebste
nicht
weinen,
Trennung
Asr
kabi
har
hijron
kuni
Jeder
Tag
der
Trennung
ist
wie
ein
Jahrhundert
Yolg'izlikning
azobdir
tuni
tuni
tuni
Die
Nacht
der
Einsamkeit
ist
Qual,
die
Nacht,
die
Nacht,
die
Nacht
Ahir
qancha
yig'latding
mani
qancha
Ach,
wie
sehr
hast
du
mich
zum
Weinen
gebracht,
wie
sehr
Yig'latding
mani
yig'latding
mani
mani
Hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
mich,
mich
Sevgilimni
yig'latma
hijron
Lass
meine
Liebste
nicht
weinen,
Trennung
Sevgilimni
yig'latma
hijron
Lass
meine
Liebste
nicht
weinen,
Trennung
Yosh
ko'rmasin
qaroqlari
hech
Mögen
ihre
dunklen
Augen
niemals
Tränen
sehen
G'am
bilmasin
nigohlari
hech
Mögen
ihre
Blicke
niemals
Kummer
kennen
Bir
suluvga
azobingdan
kech
Erlasse
dieser
Schönen
deine
Qual
Sevgilimni
yig'latma
hijron
Lass
meine
Liebste
nicht
weinen,
Trennung
Sevgilimni
sevgilimni
Meine
Liebste,
meine
Liebste
Sevgilimni
yig'latma
hijron
Lass
meine
Liebste
nicht
weinen,
Trennung
Sevgilimni
sevgilimni
Meine
Liebste,
meine
Liebste
Sevgilimni
yig'latma
hijron
Lass
meine
Liebste
nicht
weinen,
Trennung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.