Paroles et traduction Otabek Muhammadzohid - Sohibjamol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azaldan
sanga
oshnoligim
bor
Издавна
я
знаком
с
тобой
Oshnoligimni
san
ham
bilarsan
Ты
тоже
знаешь
о
моей
симпатии
Garchi
yölingda
oshiqlar
bisyor
Хотя
вокруг
тебя
много
поклонников
Ammo
ajabsan
tanho
yurarsan
Но,
удивительно,
ты
гуляешь
одна
Azaldan
sanga
oshnoligim
bor
Издавна
я
знаком
с
тобой
Oshnoligimni
san
ham
bilarsan
Ты
тоже
знаешь
о
моей
симпатии
Garchi
yölingda
oshiqlar
bisyor
Хотя
вокруг
тебя
много
поклонников
Ammo
ajabsan
tanho
yurarsan
Но,
удивительно,
ты
гуляешь
одна
Hoy
sohibjamol
yonimga
kelgin
Эй,
красавица,
подойди
ко
мне
Qalbdagi
dardimni
davosisanda
Ты
лекарство
от
моей
сердечной
боли
Hoy
sohibjamol
yonimga
kelgin
Эй,
красавица,
подойди
ко
мне
Qalbdagi
dardimni
davosisanda
Ты
лекарство
от
моей
сердечной
боли
Yonimga
kelib
bir
umr
qolgin
Подойди
ко
мне
и
останься
навсегда
Bölayin
man
sanga
bir
umr
banda
Я
буду
твоим
рабом
на
всю
жизнь
Yonimga
kelib
bir
umr
qolgin
Подойди
ко
мне
и
останься
навсегда
Bo'layin
mansanga
bir
umr
banda
eee
Я
буду
твоим
рабом
на
всю
жизнь,
эээ
Ey
sohibjamol
yonimga
kelgin
qalbdagi
dardimni
davosisanda
eee
Эй,
красавица,
подойди
ко
мне,
ты
лекарство
от
моей
сердечной
боли,
эээ
Zor
aylama
man
oshiq
qulingni
Не
мучай
меня,
влюбленного
раба
твоего
Jonim
qaro
ko'zingga
payvasta
Моя
душа
привязана
к
твоим
черным
глазам
Qo'limga
ber
nigoro
qo'lingni
Дай
мне
свою
руку,
красавица
Hijronlarning
hajridan
dil
hasta
Мое
сердце
болит
от
разлуки
Zor
aylama
man
oshiq
qulingni
Не
мучай
меня,
влюбленного
раба
твоего
Jonim
qaro
ko'zingga
payvasta
Моя
душа
привязана
к
твоим
черным
глазам
Qo'limga
ber
nigoro
qo'lingni
Дай
мне
свою
руку,
красавица
Hijronlarning
hajridan
dil
hasta
Мое
сердце
болит
от
разлуки
Hoy
sohibjamol
yonimga
kelgin
Эй,
красавица,
подойди
ко
мне
Qalbdagi
dardimni
davosisanda
Ты
лекарство
от
моей
сердечной
боли
Hoy
sohibjamol
yonimga
kelgin
Эй,
красавица,
подойди
ко
мне
Qalbdagi
dardimni
davosisanda
Ты
лекарство
от
моей
сердечной
боли
Yonimga
kelib
bir
umr
qolgin
Подойди
ко
мне
и
останься
навсегда
Bo'layin
man
sanga
bir
umr
banda
Я
буду
твоим
рабом
на
всю
жизнь
Yonimga
kelib
bir
umr
qolgin
Подойди
ко
мне
и
останься
навсегда
Bölayin
mansanga
bir
umr
banda
eee
Я
буду
твоим
рабом
на
всю
жизнь,
эээ
Ey
sohibjamol
yonimga
kelgin
qalbdagi
dardimni
davosisanda
eee
Эй,
красавица,
подойди
ко
мне,
ты
лекарство
от
моей
сердечной
боли,
эээ
Izlasam
yor
manziling
gulzordir
Если
я
ищу
твой
адрес
- это
цветник
Chamanda
gullar
sarmast
bo'yingdan
На
лугу
цветы
пьяны
от
твоего
аромата
Garchi
janon
berganing
ozordir
Хотя,
любимая,
твоя
данность
- это
боль
O'rgilayin
alifdek
bo'yingdaaan
Я
буду
склоняться
перед
тобой,
как
буква
"алиф"
Gul
yuzligim
ishqingdan
yondirma
Моя
роза,
не
сжигай
меня
своей
любовью
Zor
etmagin
jahondan
tondirma
Не
замучь
меня,
не
изгоняй
из
этого
мира
Saningsiz
bu
bepayon
dunyoda
Без
тебя
в
этом
бескрайнем
мире
Kel
dildorim
o'zingsiz
qoldirma
Приди,
любимая,
не
оставляй
меня
одного
Eee
e
ee
e
Эээ
эээ
эээ
эээ
Hoy
sohibjamol
yonimga
kelgin
Эй,
красавица,
подойди
ко
мне
Qalbdagi
dardimni
davosisanda
Ты
лекарство
от
моей
сердечной
боли
Hoy
sohibjamol
yonimga
kelgin
Эй,
красавица,
подойди
ко
мне
Qalbdagi
dardimni
davosisanda
Ты
лекарство
от
моей
сердечной
боли
Yonimga
kelib
bir
umr
qolgin
Подойди
ко
мне
и
останься
навсегда
Bölayin
man
sanga
bir
umr
banda
Я
буду
твоим
рабом
на
всю
жизнь
Yonimga
kelib
bir
umr
qolgin
Подойди
ко
мне
и
останься
навсегда
Bölayin
mansanga
bir
umr
banda
eee
Я
буду
твоим
рабом
на
всю
жизнь,
эээ
Ey
sohibjamol
yonimga
kelgin
qalbdagi
dardimni
davosisanda
Эй,
красавица,
подойди
ко
мне,
ты
лекарство
от
моей
сердечной
боли
Qalbdagi
dardimni
davosisandaaa
eee
doooda
Ты
лекарство
от
моей
сердечной
боли,
эээ,
дааа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otabek Muhammadzohid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.