Paroles et traduction OTHERWISE - Blame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does
it
make
it
better
when
it's
all
too
hard
to
see?
Становится
ли
легче,
когда
всё
так
сложно
понять?
If
it
makes
it
better,
you
can
blame
it
all
on
me
Если
станет
легче,
можешь
винить
во
всём
меня.
Burned
by
the
echoes
of
the
rising
sun
Обожжённый
отголосками
восходящего
солнца,
Are
you
the
only
one?
Неужели
ты
одна
такая?
There's
just
one
question
on
your
mind
today
Сегодня
тебя
мучает
лишь
один
вопрос:
How
do
you
go
on?
Как
тебе
жить
дальше?
And
it
happens
every
time,
each
time
you
cross
the
line
И
это
происходит
каждый
раз,
каждый
раз,
когда
ты
переступаешь
черту,
Those
doors
they
keep
on
closing
Эти
двери
продолжают
закрываться.
You're
out
of
luck
before
it's
all
begun
Тебе
не
везёт
ещё
до
того,
как
всё
начинается.
How
do
you
go
on?
Как
тебе
жить
дальше?
Does
it
make
it
better
when
it's
all
too
hard
to
see?
Становится
ли
легче,
когда
всё
так
сложно
понять?
And
if
it
makes
it
better,
you
can
blame
it
all
on
me
И
если
станет
легче,
можешь
винить
во
всём
меня.
Well
there's
no
escape,
when
all
you're
skeletons
decide
your
fate
Нет
никакого
спасения,
когда
все
твои
скелеты
решают
твою
судьбу.
But
if
you
stand
and
wait,
you'll
be
the
victim
of
your
own
dismay
Но
если
ты
будешь
стоять
и
ждать,
ты
станешь
жертвой
собственного
смятения.
Does
it
make
it
better
when
it's
all
too
hard
to
see?
Становится
ли
легче,
когда
всё
так
сложно
понять?
And
if
it
makes
it
better,
you
can
blame
it
all
on
me
И
если
станет
легче,
можешь
винить
во
всём
меня.
When
the
light
is
dying
and
it's
just
too
hard
to
be
Когда
свет
угасает,
и
быть
так
тяжело,
If
it
takes
forever,
we
will
breakdown
beautifully
Если
это
займёт
целую
вечность,
мы
разрушимся
красиво.
Does
it
make
it
better
when
it's
all
too
hard
to
see?
Становится
ли
легче,
когда
всё
так
сложно
понять?
And
if
it
makes
it
better,
you
can
blame
it
all
on
me
И
если
станет
легче,
можешь
винить
во
всём
меня.
Does
it
make
it
better
when
it's
all
too
hard
to
see?
Становится
ли
легче,
когда
всё
так
сложно
понять?
And
if
it
makes
it
better
for
you,
just
blame
it
all
on
me
И
если
тебе
станет
легче,
просто
вини
во
всём
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Roy Marlette, Daniel Sahaj Ticotin, Ryan Patrick Boylan, Brian Keith Medeiros, Adrian Patrick Boylan, Tony Carboney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.