OTHERWISE - Nothing to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OTHERWISE - Nothing to Me




Nothing to Me
Ничего для меня
So is this what you have been waiting for?
Так это то, чего ты ждала?
Just to be uglier than me
Просто быть уродливее меня?
Another line in the sand
Еще одна черта на песке,
Your sentiment wasted
Твои чувства потрачены впустую.
And you've become the very thing that you hated
И ты стала тем, что сама ненавидела.
Careful you might find what you're looking for
Осторожнее, ты можешь найти то, что ищешь.
Looking for.
Ищешь.
Holding over me your scars
Ты попрекаешь меня своими шрамами,
You don't know anything
Ты ничего не знаешь.
Throwing all of your stones in my face
Бросаешь мне в лицо все свои камни,
They don't mean anything
Они ничего не значат.
So who will your enemy be
Так кто же будет твоим врагом,
If that's all you got then your something means nothing to me.
Если это все, что у тебя есть, то твое "нечто" ничего для меня не значит.
Do you know how truly blind you are?
Ты знаешь, насколько ты слепа на самом деле?
Yeah you should focus on yourself
Да, тебе следовало бы сосредоточиться на себе.
You pretend you're not scared
Ты делаешь вид, что тебе не страшно,
I can tell that you're shaking
Но я вижу, что ты дрожишь.
Don't look down your safety net's breaking
Не смотри вниз, твоя страховочная сетка рвется.
Careful you might find what you're looking for
Осторожнее, ты можешь найти то, что ищешь.
Looking for.
Ищешь.
Holding over me your scars
Ты попрекаешь меня своими шрамами,
You don't know anything
Ты ничего не знаешь.
Throwing all of your stones in my face
Бросаешь мне в лицо все свои камни,
They don't mean anything
Они ничего не значат.
So who will your enemy be
Так кто же будет твоим врагом,
If that's all you got then your something means nothing to me
Если это все, что у тебя есть, то твое "нечто" ничего для меня не значит.
Nothing to me.
Ничего не значит.
Holding over me your scars
Ты попрекаешь меня своими шрамами,
You don't know anything
Ты ничего не знаешь.
Throwing all of your stones in my face
Бросаешь мне в лицо все свои камни,
They don't mean anything
Они ничего не значат.
So who will your enemy be
Так кто же будет твоим врагом,
If that's all you got then your something means.
Если это все, что у тебя есть, то твое "нечто" значит...





Writer(s): Robert Roy Marlette, Daniel Sahaj Ticotin, Ryan Patrick Boylan, Brian Keith Medeiros, Adrian Patrick Boylan, Tony Carboney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.