Paroles et traduction OTHERWISE - Weapons
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
would've
known
Если
бы
я
знал,
To
just
get
by
the
endless
light
Как
просто
пройти
мимо
бесконечного
света,
Of
flesh
and
bone
Плоти
и
костей,
Disguised
as
what
we
are
Скрывающего
нашу
сущность.
Your
time
is
now
Твое
время
настало,
To
carry
on
what's
in
the
heart
Нести
в
себе
то,
что
в
сердце.
We're
weapons,
we
are
the
blade
Мы
– оружие,
мы
– клинок,
We
are
the
rose
upon
a
grave
Мы
– роза
на
могиле.
Like
children,
we're
not
afraid
Как
дети,
мы
не
боимся,
So
let
it
be
the
loaded
gun
Так
пусть
это
будет
заряженный
пистолет,
With
a
bullet
aimed
into
the
sun
С
пулей,
нацеленной
в
солнце.
We're
weapons,
we
are
the
guns
Мы
– оружие,
мы
– оружие.
If
all
that
we've
done
Если
все,
что
мы
сделали,
To
forgive
ourselves,
and
we
wish
you
well
Чтобы
простить
себя,
и
мы
желаем
тебе
добра,
In
spite
of
what
we
are
Несмотря
на
то,
кто
мы
есть,
We
forget,
we
regret,
we
deceive
ourselves
Мы
забываем,
мы
сожалеем,
мы
обманываем
себя.
Your
time
is
now
Твое
время
настало,
To
carry
on
what's
in
the
heart
Нести
в
себе
то,
что
в
сердце.
We're
weapons,
we
are
the
blade
Мы
– оружие,
мы
– клинок,
We
are
the
rose
upon
a
grave
Мы
– роза
на
могиле.
Like
children,
we're
not
afraid
Как
дети,
мы
не
боимся,
So
let
it
be
the
loaded
gun
Так
пусть
это
будет
заряженный
пистолет,
With
a
bullet
aimed
into
the
sun
С
пулей,
нацеленной
в
солнце.
We're
weapons,
we
are
the
guns
Мы
– оружие,
мы
– оружие.
Let
me
be
the
one
to
pull
the
trigger
Позволь
мне
быть
тем,
кто
нажмет
на
курок,
Let
me
be
the
one
to
take
the
bullet
Позволь
мне
быть
тем,
кто
примет
пулю.
We're
weapons,
we
are
the
blade
Мы
– оружие,
мы
– клинок,
We
are
the
rose
upon
a
grave
Мы
– роза
на
могиле.
Like
children,
we're
not
afraid
Как
дети,
мы
не
боимся,
So
let
it
be
the
loaded
gun
Так
пусть
это
будет
заряженный
пистолет,
With
a
bullet
aimed
into
the
sun
С
пулей,
нацеленной
в
солнце.
We're
weapons,
we
are
the
guns
Мы
– оружие,
мы
– оружие.
So
let
me
be
the
one
Так
позволь
мне
быть
тем,
Let
me
be
the
one
Позволь
мне
быть
тем,
Let
me
be
the
one
to
pull
the
trigger
Позволь
мне
быть
тем,
кто
нажмет
на
курок,
Let
me
be
the
one
Позволь
мне
быть
тем,
Let
me
be
the
one
Позволь
мне
быть
тем,
Let
me
be
the
one
to
take
the
bullet
Позволь
мне
быть
тем,
кто
примет
пулю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Roy Marlette, Daniel Sahaj Ticotin, Clint Edward Lowery, Ryan Patrick Boylan, Brian Keith Medeiros, Adrian Patrick Boylan, Tony Carboney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.