Otile Brown - Yule Mbaya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Otile Brown - Yule Mbaya




Yule Mbaya
Та, что плохая
Vers 1
Куплет 1
Moyo Wangu Aliumiza Vibaya Nanusurika kua Hai,
Мое сердце сильно болит, я чудом остался жив,
Nanusurika kua Kua Hai Na Kidonda Ndugu
Я чудом остался жив с глубокой раной,
Alionipa Kina Maliza Tu Dawa Katu Hakiponi Ooh Akiponi!!
Ты причинила мне такую боль, никакое лекарство не поможет, о, оно не поможет!!
Ila Kumuacha Ndio Siwezi Moyo Umemchagua
Но я не могу тебя оставить, сердце выбрало тебя.
Yeye japo Najua Hanipendi Kua Naye Sitaki,
Хотя я знаю, что ты меня не любишь, я не хочу быть с тобой,
Ila sina budi Moyo Unamuitaji
Но у меня нет выбора, мое сердце нуждается в тебе.
(Nampenda Anajua ndio Mana Anajisheua Moyo
люблю тебя, ты это знаешь, поэтому ты играешь со мной,
Una kina Kirefu Kilichonieka Kwake ndo sijaelewa×2)
Мое сердце так глубоко увязло в тебе, я не понимаю, почему ×2)
Pre-Chorus
Предприпев
(Aaghaaghaagh Haya Mapenzi Hayana Macho
(А-а-а, эта любовь слепа,
Aaghaaghaagh Masikini Moyo Wangu kapenda Mahala sipo x2)
А-а-а, мое бедное сердце полюбило там, где ему не место ×2)
(Yule mbaya Ndo nimpendaye
(Та, что плохая, - та, которую я люблю,
Yule mbaya Ndio nimtakaye
Та, что плохая, - та, которую я хочу,
Yule mbaya ndio nimpendaye
Та, что плохая, - та, которую я люблю,
Nafsi Mtumwa wa Moyo x2)
Моя душа - раб сердца ×2)
Vers 2
Куплет 2
Kweli Nafsi Mtumwa wa Moyo
Правда, моя душа - раб сердца,
Niliishia kumkumbatia nilipomfunia wazi wazi na jamaa
Я обнимал тебя, когда застукал тебя с другим парнем,
Aliporudi nikampokea ila akanizuga tena na tena
Когда ты вернулась, я принял тебя, но ты обманывала меня снова и снова,
Mdomoni mchungu ila nimeshindwa kumtema
Во рту горько, но я не могу тебя бросить.
(Sipougenini ila ni kweusi Anachothamini
не уродлив, но я темнокож, тебя интересуют
Fulusi tatizo mimi mfupi vyangu vyaliwa kichwani x2)
Только деньги, проблема в том, что у меня их мало ×2)
Pre-Chorus
Предприпев
(Aaghaaghaagh Haya mapenzi hayana Macho
(А-а-а, эта любовь слепа,
Aaghaaghaagh Masikini Moyo Wangu Kapenda Mahala sipo ×2)
А-а-а, мое бедное сердце полюбило там, где ему не место ×2)
(Yule Mbaya ndio nimpendaye
(Та, что плохая, - та, которую я люблю,
Yule mbaya Ndio nimtakaye
Та, что плохая, - та, которую я хочу,
Yule mbaya ndio nimpendaye
Та, что плохая, - та, которую я люблю,
Nafsi Mtumwa wa Moyo ×2)
Моя душа - раб сердца ×2)





Writer(s): Otile Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.