Otis Redding - Good To Me (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Otis Redding - Good To Me (live)




This is an original tune that we got together and do you know
Это оригинальная мелодия которую мы собрали вместе И знаете ли вы
We did this tune, uh, about like two days ago
Мы записали эту мелодию, э-э, примерно два дня назад
And we're gonna do it right now
И мы сделаем это прямо сейчас.
This is an original tune ladies and gentlemen (we got it)
Это оригинальная мелодия, леди и джентльмены (она у нас есть).
I don't know what you doing to me honey
Я не знаю, что ты делаешь со мной, милая.
But it sure is good to me
Но это, конечно, хорошо для меня.
I don't what you got baby
Я не знаю что у тебя есть детка
But it sure is good to me
Но это, конечно, хорошо для меня.
I've been loving you for a long, long time yeah
Я люблю тебя уже очень-очень давно, да
It is still good to me
Это все еще хорошо для меня.
I've been loving you woman, for 20 long years
Я люблю тебя, женщина, уже 20 долгих лет.
And I'll love you 40 more, 'cause I've got that will, to try
И я буду любить тебя еще 40 лет, потому что у меня есть желание попробовать.
I remember those sweet kisses you gave me, honey
Я помню те сладкие поцелуи, которые ты дарила мне, милая.
And it sure is good to me
И это, конечно, хорошо для меня.
That good, good, good, good old loving you gave me honey
Та хорошая, хорошая, хорошая, старая добрая любовь, которую ты подарил мне, милый.
Man it was so good to me
Боже это было так хорошо для меня
I've been loving you woman, for 20 long years
Я люблю тебя, женщина, уже 20 долгих лет.
And I'll love you 40 more, 'cause I've got that will, to try (yeah, man)
И я буду любить тебя еще 40 лет, потому что у меня есть желание попробовать (да, чувак).
Oh man, yeah, yeah, yeah
О боже, да, да, да
I remember those sweet kisses you gave me, honey
Я помню те сладкие поцелуи, которые ты дарила мне, милая.
And darling, it sure is good to me
И, дорогая, мне это очень нравится.
That good, good, good old loving you gave me last night
Та добрая, добрая, старая добрая любовь, которую ты подарил мне прошлой ночью.
Honey it sure was good to me
Милая мне было очень хорошо
I've been loving you woman, for 20 long years
Я люблю тебя, женщина, уже 20 долгих лет.
And I'll love you 40 more, 'cause I've got that will, to try (yeah, man)
И я буду любить тебя еще 40 лет, потому что у меня есть желание попробовать (да, чувак).
Oh, my
О боже
I've been loving you a little too long honey
Я слишком долго люблю тебя милая
I said I've been loving you oh so long baby
Я сказал что люблю тебя о так долго детка
And I just love, love, love you baby more and more
И я просто люблю, люблю, люблю тебя, детка, все больше и больше.
And I'm gonna keep on loving you baby long
И я буду продолжать любить тебя детка долго
And I'm not gonna dissatisfy you in no kind of way
И я ни в коем случае не собираюсь тебя разочаровывать.
And I love, love, love you, baby
И я люблю, люблю, люблю тебя, детка.
I love, love, love, love you, honey
Я люблю, люблю, люблю, люблю тебя, милая.
I keep on loving you baby
Я продолжаю любить тебя, детка.
I keep on loving you baby, yeah
Я продолжаю любить тебя, детка, да
I love, love, love, love you, honey
Я люблю, люблю, люблю, люблю тебя, милая.
I'm gonna keep on loving you, early in the morning, baby love
Я буду продолжать любить тебя с самого утра, малышка, любимая.
I wanna love you a little late in the evening, yeah
Я хочу любить тебя немного поздно вечером, да
I wanna love you a little bit in the midnight hour
Я хочу немного любить тебя в полночный час
Honey I wanna love you
Милая я хочу любить тебя
I wanna, I wanna just keep on loving you baby, yeah
Я хочу, я хочу просто продолжать любить тебя, детка, да
I just wanna keep on loving you
Я просто хочу продолжать любить тебя.
And loving you, and loving you, loving you
И любить тебя, и любить тебя, любить тебя.
Loving you, and loving you more and more baby, yeah
Люблю тебя, и люблю тебя все больше и больше, детка, да
I wanna keep on loving you love
Я хочу продолжать любить тебя, любимая.
Right now, we gonna drop that tempo down a little bit ladies and gentlemen
Прямо сейчас мы немного сбросим этот темп, леди и джентльмены





Writer(s): Redding Otis, Green Julius Eichenfeldt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.