Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Burn Down the Bridge
Verbrenn die Brücke nicht
You
said
you
was
leavin'
Du
sagtest,
du
würdest
gehen
You
was
goin'
down
a
one
way
street
Du
warst
auf
einer
Einbahnstraße
unterwegs
You
said
you
was
gonna
lock
all
of
the
doors
Du
sagtest,
du
würdest
alle
Türen
abschließen
And
you
was
gonna
throw
away
the
key
Und
du
würdest
den
Schlüssel
wegwerfen
Oh,
but
don't
burn
down
the
bridge,
babe
Oh,
aber
verbrenn
die
Brücke
nicht,
Babe
You
just
might
wanna
come
back
Vielleicht
willst
du
ja
zurückkommen
Well
now,
the
grass
ain't
no
greener
Nun
ja,
das
Gras
ist
nicht
grüner
On
that
other
side
of
the
track
Auf
jener
anderen
Seite
der
Gleise
All
of
your
so
called
friends
Alle
deine
sogenannten
Freunde
They
learned
you
how
to
cheat
an'
lie
Sie
haben
dir
beigebracht
zu
betrügen
und
zu
lügen
Look
like
you
gonna
jump
from
the
fryin'
pan
Sieht
aus,
als
würdest
du
aus
der
Bratpfanne
springen
Into
the
fire
Direkt
ins
Feuer
Oh,
but
don't
burn
down
the
bridge,
babe
Oh,
aber
verbrenn
die
Brücke
nicht,
Babe
You
just
might
wanna
come
back
Vielleicht
willst
du
ja
zurückkommen
Well,
the
grass
ain't
no
greener
Nun,
das
Gras
ist
nicht
grüner
On
the
other
side
of
the
track
Auf
der
anderen
Seite
der
Gleise
You
counted
me
out,
before
I
could
get
to
the
bat
Du
hast
mich
ausgezählt,
bevor
ich
an
den
Schlag
kam
Oh
today
I'm
gonna
buy
my
Chevrolet
Oh
heute
kaufe
ich
meinen
Chevrolet
Tomorrow
I
might
be
drivin'
a
Cadillac
Morgen
fahre
ich
vielleicht
einen
Cadillac
Oh,
but
don't
burn
down
the
bridge,
babe
Oh,
aber
verbrenn
die
Brücke
nicht,
Babe
You
just
might
wanna
come
back
Vielleicht
willst
du
ja
zurückkommen
Well
now,
the
grass
ain't
no
greener
Nun
ja,
das
Gras
ist
nicht
grüner
On
that
other
side
of
the
track
Auf
jener
anderen
Seite
der
Gleise
All
of
your
so
called
friends
Alle
deine
sogenannten
Freunde
They
learned
you
how
to
cheat
an'
lie
Sie
haben
dir
beigebracht
zu
betrügen
und
zu
lügen
Look
like
you
gonna
jump
from
the
fryin'
pan
Sieht
aus,
als
würdest
du
aus
der
Bratpfanne
springen
Right
over
into
the
fire
Direkt
hinein
ins
Feuer
But
don't
burn
down
the
bridge,
babe
Aber
verbrenn
die
Brücke
nicht,
Babe
You
just
might
wanna
come
back
Vielleicht
willst
du
ja
zurückkommen
Well,
the
grass
ain't
no
greener
Nun,
das
Gras
ist
nicht
grüner
On
the
other
side
of
the
track
Auf
der
anderen
Seite
der
Gleise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allen Alvoid Jr Jones, Carl Wells
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.