Paroles et traduction Otis Rush - Got To Be Some Changes Made
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got To Be Some Changes Made
Нужно что-то менять
Hey
baby,
there's
got
to
be
some
changes
made
Эй,
детка,
нужно
что-то
менять
Hey
baby,
there's
got
to
be
some
changes
made
Эй,
детка,
нужно
что-то
менять
If
you
don't
want
me
around,
then
I've
got
to
be
on
my
way
Если
я
тебе
не
нужен,
мне
пора
уходить
Hey
baby,
I
said
there's
got
to
be
some
changes
made
Эй,
детка,
я
сказал,
нужно
что-то
менять
Hey
baby,
I
said
there's
got
to
be
some
changes
made
Эй,
детка,
я
сказал,
нужно
что-то
менять
If
you
don't
want
me
around,
then
I've
got
to
be
on
my
way
Если
я
тебе
не
нужен,
мне
пора
уходить
Hey
I
wanna
know
were
ya
high,
when
you
sit
down
on
my
knee?
Эй,
скажи,
ты
была
пьяна,
когда
садилась
ко
мне
на
колени?
Drinking
moonshine
and
liquor,
and
tryin'
a
jive
for
me
Попивая
самогон
и
виски,
и
пытаясь
меня
охмурить?
But
I'm
here
to
tell
you,
there's
got
to
be
some
changes
made
Но
я
тебе
скажу,
нужно
что-то
менять
If
you
don't
want
me
around,
then
I've
got
to
be
on
my
way
Если
я
тебе
не
нужен,
мне
пора
уходить
Hey
baby,
I
said
there's
got
to
be
some
changes
made
Эй,
детка,
я
сказал,
нужно
что-то
менять
Hey
baby,
I
said
there's
got
to
be
some
changes
made
Эй,
детка,
я
сказал,
нужно
что-то
менять
If
you
don't
want
me
around,
then
I've
got
to
be
on
my
way
Если
я
тебе
не
нужен,
мне
пора
уходить
I
heard
the
whistle
blow,
the
train
coming
around
the
bend
Я
услышал
гудок,
поезд
заворачивает
за
поворот
I
kept
on
trying
to
tell,
I'll
never
see
your
loving
face
again
Я
всё
пытался
сказать
себе,
что
больше
никогда
не
увижу
твоего
милого
лица
But
I'm
here
to
tell
you,
there's
got
to
be
some
changes
made
Но
я
тебе
скажу,
нужно
что-то
менять
If
you
don't
want
me
around,
then
I've
got
to
be
on
my
way
Если
я
тебе
не
нужен,
мне
пора
уходить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.